- 给这本书评了4.0离开了,才有了故乡
作者将一味儿一味儿的家乡美食诗意地摊开,忍不住要咽几回哈喇子,琢磨着晚饭就去找个地儿吃一碗浆水面吧,配上猪蹄儿。曾在天水市工作过 5 年时光,最是忘不了那里的美食,呱呱、捞捞、柳巷面、猪油盒、素扁食、肚丝汤…… 严复在《天演论》中的 “译例言” 讲到:“译事三难:信、达、雅。求其信,已大难矣!顾信矣,不达,虽译,犹不译也,则达尚焉。” 这里虽是在讲翻译,但是我认为在这类地方风情民俗文化的写作中也通用的。若是没了 “信” 字,外人读来或许不觉得有什么不妥,但是叫生长在那里对那里有着深厚的感情的故乡人读起来,就有些不自在了。比如:讲到 “面条像皮带,馍馍像锅盖” 的时候,就会觉得那不是陕西八大怪吗?讲到敦煌的 “驴肉黄面” 的时候,那和新疆的黄面有什么渊源吗?那制作工艺跟兰州的拉面相似吗?或者我们可以从阅读中感受到作者对故乡饱满的热情,但若不信,味儿就变了。
转发转发同时评论快速转发评论赞分享「微信」扫码分享