展开全部

主编推荐语

米兰·昆德拉的随笔代表作。

内容简介

小说从何而来?人们为什么喜欢小说?阅读小说对我们的生活有什么帮助?

在本书中,米兰·昆德拉从堂吉诃德走出家门讲起,描绘小说的一路变迁以及为人类带来的精神慰藉,进而道出小说的智慧。

“人类一思考,上帝就发笑。”昆德拉说,在这个格言的启发下,他喜欢想象:拉伯雷有一天听到了上帝的笑声,欧洲部伟大的小说因此诞生了。小说的艺术来到世界正是上帝笑声的回响。小说的智慧不同于哲学的智慧,它不是从理论精神,而是从幽默精神中产生的。

本书也昆德拉小说美学的集中体现,借由此书,我们可以了解作家的艺术观点、风格、技巧,和他对写作的态度、对文学传统的理解,以及在这个态度背后对人和世界的想法,是对小说存在价值的回答。

目录

  • 版权信息
  • 第一部分 受到诋毁的塞万提斯遗产
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 第二部分 关于小说艺术的谈话
  • 第三部分 受《梦游者》启发而作的札记
  • 结构
  • 可能性
  • 帕斯诺夫的可能性
  • 埃施的可能性
  • 胡格瑙的可能性
  • 在数个世纪的天穹下
  • 超越于因果关系之上
  • 混淆
  • 象征的森林
  • 多元历史主义
  • 未完成
  • 现代主义
  • 第四部分 关于小说结构艺术的谈话
  • 第五部分 那后边的某个地方
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 第六部分 六十七个词
  • 第七部分 耶路撒冷演讲:小说与欧洲
展开全部

评分及书评

4.4
135个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0
    昆德拉的小说自白

    自称并不擅长理论的米兰・昆德拉,出了一本文学理论小册《小说的艺术》。在这本书中米兰・昆德拉在自己创作实践的基础上加以思考的总结,对小说历史有独到见解之处,通过小说的历史,结合自己的创作实践来探讨对 “小说究竟是什么” 并作出了新的阐释。本书虽然篇幅不大,但是读起来还是挺费劲的。昆德拉作为一位小说大师对小说这门文学样式的体悟、认识,我觉得它对我的启示,并不亚于一部小说学巨著。昆德拉十分看重小说的认识价值,他认为小说的实质并不是 “翻译成小说语言的流行读物”,而是 “对人类生存及生活的探究”,他认为科学的飞速发展很快将人类推入专业领域的条条隧道之中,当 “人们掌握的知识越深,就变得越盲目,变得既无法看清世界的整体,又无法看清自身”,也就是哲学家们说的 “对存在的遗忘”。而小说恰恰填补了这块空白,甚至在哲学家们讨论 “存在与时间” 的时候,伟大的作家们(塞万提斯、托尔斯泰、卡夫卡),他们都已经在自己的文学作品中作出了回应。昆德拉认为小说即认识。“小说家是一位发现者”,而 “发现只有小说才能发现的,这是小说存在的唯一理由。没有发现过去始终未知的一部分存在的小说是不道德的。认识是小说的唯一道德。” 类似的观点,在《小说的艺术》这本薄薄的书中多次被重复、被强调。昆德拉认为,小说的鼻祖是西班牙的塞万提斯,他的小说在理性世界尚显模糊和不确定时,发现和创造了存在的独特价值,这个存在就是与污浊堕落世界战斗的堂・吉诃德。发现和认识,这是昆德拉在谈及小说家和小说艺术时所使用的核心字眼。小说必须有所发现,小说必须具有认识功能,小说必须具有认识价值,我感觉这就是昆德拉对小说的理解。小说最高的意义不是讲故事或讲历史,而在于揭示与众不同的存在。

      12
      3
      用户头像
      给这本书评了
      5.0
      小说是怎么炼成的

      伟大的作品必定是对生活的深度思考,对人性的鞭挞锤炼。从这个意义上讲,悲剧的或讽刺的作品往往更容易流传下来。本书作者认为,小说就是关于讽刺的艺术:它的 “真理” 是隐藏起来、不说出来的,而且不可以说出来的。能达到如此境界的必定是上乘佳作。毕竟,只可意会不可言传,那是何等的境界哈!面对愚蠢,讽刺是非常有力的武器,鲁迅就是一面伟大的旗帜。但是文明越发展,愚昧必定褪去吗?我看未必。诚如作者在书中写到的 “在福楼拜关于愚蠢的思想中,最让人震惊、最令人愕然的是:愚蠢面对科学、技术、进步、现代性并不遁去,相反,它水涨船高地随着进步一起进步!”

        转发
        1
        用户头像
        给这本书评了
        4.0
        内涵很丰富,到很难读懂!

        仅仅七万字的小书却信息量巨大,需要很大的阅读量和基础准备才能看得下去,如果对塞万提斯、卡夫卡、普鲁斯特、乔伊斯、狄德罗、陀思妥耶夫斯基以及昆德拉本人的作品没有一定的了解,建设暂且放下此书,过些年再来。书中被多次提到并推崇的布洛赫的《梦游人》直到 2020 年才有了中译本,可惜我还没有能一睹全貌。借用昆德拉先生对陀翁的评价:只有作为小说家才是伟大的思想家。他知道如何在他的人物中创造出特别丰富、闻所未闻、见所未见的智力世界。悲剧在向我们展示人类伟大的美妙幻景的时候,也为我们带来一种安慰。而喜剧更残酷:它粗暴地向我们揭示一切的无意义。人越思考,一个人的思想就越跟另一个人的思想相隔万里。而且,此刻上帝还在发笑。

          转发
          评论
        • 查看全部42条书评

        出版方

        上海译文出版社

        上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。