展开全部

主编推荐语

本书是以“提高学生法律英语水平与实际应用能力”为核心的法律英语教材。

内容简介

本教材的安排和选编始终围绕着提高学生翻译能力这一目的,始终以便于教师教学和学生使用为宗旨。本教材可以用于“法律英语”教学,也可以用于“法律翻译”教学。本教材在一定程度上是编者多年法律英语教学和科研经验的总结,希望本教材的出版能够有助于我国的法律英语和法律翻译人才的培养。

目录

  • 版权信息
  • 前言
  • 第二版前言
  • 上编
  • 第一课 法的概念及其分类 Lesson 1 Law and Classifications of Law
  • 第二课 普通法系与大陆法系 Lesson 2 Legal Systems: Common Law and Civil Law
  • 第三课 美国法院体系 Lesson 3 Judicial System of the United States of America
  • 第四课 宪法 Lesson 4 Constitutional Law
  • 第五课 刑法 Lesson 5 Criminal Law
  • 第六课 被告人的主要权利 Lesson 6 Defendants' Rights in the Criminal Justice System
  • 第七课 合同法 Lesson 7 Contract Law
  • 第八课侵权法 Lesson 8 Tort Law
  • 第九课 公司法 Lesson 9 Corporate Law
  • 第十课 国际货物买卖法 Lesson 10 Law of International Sales of Goods
  • 第十一课 世界贸易组织法 Lesson 11 Law of the World Trade Organization
  • 下编
  • 第一课 法律翻译概述 Lesson 1 What Is Legal Translation About
  • 第二课 法律翻译基础:法律语言的特点 Lesson 2 What Are the Typical Features of Legal Language
  • 第三课 法律术语的翻译 Lesson 3 Translation of Legal Terminology
  • 第四课 法律翻译的若干技巧 Lesson 4 Basic Skills of Legal Translation
  • 第五课 长句的翻译 Lesson 5 Long Legal English Sentences in Translation
  • 第六课 合同翻译(一) Lesson 6 Business Contract Translation Ⅰ
  • 第七课 合同翻译(二) Lesson 7 Business Contract Translation Ⅱ
  • 第八课 公证文书的翻译 Lesson 8 Translation of Notarial Certificates
  • 第九课 法律文书的翻译 Lesson 9 Translation of Litigation and Court Documents
  • 第十课 法律法规的翻译 Lesson 10 Translation of Legislative Texts
  • 第十一课 法学论文的翻译 Lesson 11 Translation of Legal Academic Papers
  • 附录
  • 附录一:经典法律案例阅读
  • 附录二:法庭电影
  • 附录三:法律英语水平测试模拟试卷
  • 附录四:法律英语水平测试模拟试卷答案
  • 附录五:上编练习题参考答案
  • 附录六:下编练习题参考答案
  • 附录七:“华政杯”全国法律翻译大赛初赛试题及参考译文选登
  • 附录八:美国宪法及解读
  • 附录九:《中国的司法改革》白皮书英文版评介
  • 参考文献
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

上海人民出版社

上海人民出版社,成立于1951年,全国著名综合出版社之一,主要出版哲学、社会科学、政治、法律、财经、管理、历史等学术专著和大众读物。