展开全部

主编推荐语

日本普通民众的真实境遇,这样的社会,距离我们并不遥远。

内容简介

本套装共五册,分别是:《老后破产》《老后两代破产》《安乐死现场》《高中生穷忙族》《东大女子》。

走近普通日本民众的生活,透过他人真实故事,映照自身,认清现实,直面惨淡的人生,思考应当如何生存。

目录

  • 老后破产:名为“长寿”的噩梦(译文纪实)
  • 版权信息
  • 前言
  • 序章 “老后破产”的现实
  • 第一章 城市中正在激增的独居老人的“老后破产”
  • “只靠养老金生活不下去”
  • 一天又一天,被逼入窘境
  • 拼命工作也得不到回报的晚年
  • 享受不了生活保护?
  • 把握独居老人的实际状况
  • “看病的钱都没有……”
  • 社会养老金骗局
  • “活着也是麻烦”
  • 为隐瞒自己的贫穷
  • 生活保护支援之“墙”
  • 迈向“活着真好”的明天
  • *来自东京·港区单身老人的问卷调查
  • 第二章 失去梦想的老人们
  • 想削减护理服务!
  • 想用却用不了的护理保险
  • 形影相吊的晚年
  • “想到外面去”
  • “晚年竟会是这样”
  • 独生子与老公之死
  • 城市的孤独
  • 两个月一次的乐趣
  • 避不开的“老后破产”
  • 以“家族功能”为前提的护理保险制度
  • 第三章 为何会陷入“老后破产”
  • 一点点被逼入“老后破产”的恐怖
  • 有“家”也能接受生活保护
  • “零存款”倒计时
  • 医疗负担导致“老后破产”的噩梦
  • 随节约而来的“矛盾”
  • 生病:“老后破产”的入口
  • 晚年的“居住”选项
  • 能靠养老金生活的公营住宅不足
  • 以乌鸦为友的老人
  • “全力以赴到今天的结果……”
  • 不向社会呼救的独居老人
  • “老后破产”前夕处于饿死状态的患者
  • 由医院到养老院的“漂流”
  • 第四章 农村里不易觉察的“老后破产”
  • “富裕的乡下生活”是真的吗?
  • 蔓延至农村的“老后破产”
  • 侥幸活着的自给自足的晚年生活
  • 采到什么吃什么
  • 心脏内的“炸弹”与医疗负担
  • 地方农村,独居老人也在不断增加
  • 第五章 激增中的“老后破产”预备军
  • 不易觉察的“老后破产”
  • 远去的亲族“支援”
  • 给人添麻烦的“罪恶感”
  • 连锁反应的“老后破产”
  • 因护理老人而辞职
  • 因病而断的再就业之路
  • 超级节约术!
  • “医院都去不起”
  • 尾声 扩大再生产中的“老后破产”
  • 结语
  • 老后两代破产:老後親子破産(译文纪实)
  • 版权信息
  • 前言
  • 序章 能够预见的“老后破产”
  • 第一章 即使有家人在身边也无法避免“老后破产”
  • 在两代人同住家庭中愈发常见的新型“老后破产”
  • 与子女同住是引起“老后破产”的导火线……
  • 生活保护终止 逐渐濒临破产边缘
  • “没有去医院看病的钱了”
  • 本该是最寻常不过的普通人家
  • “失业”与“父亲生病”
  • 仅依靠养老金的话无法维持生活,连能够自由支配的存款也没有
  • 现实是,再平常不过的愿望也无法实现
  • 无法摆脱的非正式工作
  • 想要阻止“老后破产”的代际传递
  • 能否守护与家人一起的生活
  • 虽然与家人同住,仍处于“独居生活”的状态
  • 过于沉重的医疗费负担
  • 如何发现“两代人两败俱伤”的状况?
  • 无法普及的“关怀”政策
  • 地区关怀活动的前路何在
  • 能否依靠就业援助来预防“两代人两败俱伤”
  • 通过问卷调查窥见的“老后破产”的现状
  • 第二章 爆发性增长的“老后破产”高危人群
  • 无法自立的中年子女们
  • 无法停止工作的高龄父母们
  • 切断了与社会间的“纽带”生活着的儿子
  • “即便想要工作,也没法找到工作”
  • 曾经是中产家庭,然而……
  • “老后破产”的危机
  • 走向“两败俱伤”的倒计时
  • 【讲解专栏】 “为何如今的人们会面临‘两代人两败俱伤’的局面?”专家给出的解答
  • 第三章 “看护离职”
  • “为何母子俩会一同身亡……”
  • 谁都没有发现,悄然而逝的母子俩
  • 母子俩的悲剧能够避免吗
  • 母子俩关系亲密,令旁人羡慕不已
  • 因“看护离职”而导致的孤立
  • 有家人在身边反而难以察觉求救信号
  • 没能将求救的话说出口的母子俩
  • 地方上如何预防“两代人两败俱伤”?
  • 看护离职10万人时代
  • 第四章 预防“两代人两败俱伤”的“家庭分离”措施
  • 老年人剧增 刻不容缓的看护一线
  • “未曾想竟会面临这般局面”
  • 陷入绝境的“老后破产”
  • 本该依靠儿子的晚年生活……
  • 原以为能够持续到永远的中产家庭的生活
  • 最后的手段“家庭分离”
  • 对健康状况的担忧已悄悄逼近……
  • 与儿子分离的日子
  • 酷热当头的某一天……
  • 离开家的日子
  • 名为“家人”的屏障
  • “生活困难者自立援助制度”
  • 为预防“两代人两败俱伤”的现象
  • 第五章 就业引发的“日间独居”问题
  • 老年人的“日间独居”
  • 家人与老年人间的问题愈发难以被发现
  • 在自己因工作而外出时离世的父亲
  • 一边工作一边看护家人的烦恼
  • 因“单身看护”而身心俱疲的儿子
  • “不陪同父亲去医院的话……”
  • “家务援助”看护服务的盲点
  • “地方上也要为预防‘两代人两败俱伤’作出努力!”
  • 结语
  • 写作团队
  • NHK特别节目《老人漂流社会 避免两代人两败俱伤》制作人员表
  • 安乐死现场(译文纪实)
  • 版权信息
  • 安乐死的见证者们
  • 序章
  • 凡例
  • 第1章 安乐死的瞬间[瑞士]
  • 带着丈夫的情书面对死亡
  • 赴死的四个条件
  • 最后一天
  • 拜访EXIT
  • 剩下的人生,还有16个小时
  • 无神论者
  • 离别时分的玩笑
  • “来生再见”
  • 第2章 我死的那天开个派对吧![荷兰]
  • 安乐死意向者们的共同点
  • 我是船长
  • 派对开始了
  • 老年痴呆是“难以忍受的痛苦”吗?
  • 何为家庭的纽带
  • 痛苦无法测量
  • 补章Ⅰ 明明可以活着,却选择死亡的理由[瑞士]
  • 第3章 精神病患者可以安乐死的国家[比利时]
  • 追求完美的少女
  • 戴着假面生活
  • 无法断定为“抑郁症”
  • 可以去死的欣慰
  • 遗属的幸福会到来吗?
  • 有所隐瞒?
  • “要享受人生哦”
  • 安乐死是遏止力吗?
  • 反对派的意见
  • 第4章 选择“生”的女人与选择“死”的女人[美国]
  • 在YouTube上宣布自愿死亡
  • 与布列塔尼的约定
  • “再也不会放开你”
  • 剩余生命6个月
  • 没有自杀意愿
  • 感受到死期
  • “希望将来有一天他能成为父亲”
  • 幸亏没有选择安乐死
  • 拒绝治疗之时就是终末期
  • “4W”人群
  • 与其说是病痛,不如说是恐惧在召唤死亡
  • 医生的使命是什么?
  • 第5章 是爱?还是自私?[西班牙]
  • 成为《深海长眠》原型的男子
  • 活着是“义务”吗?
  • 明明连家人都算不上
  • 出乎意料的答复
  • 选择让12岁女儿死去的夫妇
  • “爱你至死不变”
  • 酷刑开始了
  • 与痛苦一起活下去
  • 半年后的再会
  • 补章Ⅱ 与普莱西柯的对话[瑞士]
  • 第6章 被称为杀人医生的人们[日本]
  • 日本首例“安乐死事件”
  • “不会再回来了”
  • 小声的怒吼
  • 胆怯的老母
  • 消失的“教主大人”
  • 病历卡传递的信息
  • 从局外人的死到局内人的死
  • “冷静下来的话,就不会去做”
  • 我干的事情是杀人吗?
  • 为什么上诉到了最高法院?
  • 遗属的证词
  • 来自LIFE CIRCLE日本会员的电话
  • 前往瑞士的门槛
  • 接连不断的信息
  • 结语
  • 文库版寄语
  • 高中生穷忙族:“看不见的贫困”的真相(译文纪实)
  • 版权信息
  • 序言
  • 序章 不工作就上不了学
  • 高中生的烦恼
  • 《穷忙族》后10年
  • 儿童贫困正成为严峻问题
  • 日本的孩子们非常危险
  • “高中生”成为分水岭的原因
  • “情愿自己永远是中产阶层”的团块少年的悲哀
  • 第一章 为了家计而工作的高中生们
  • “工作理所应当”
  • 成为顶梁柱的高中女生
  • 她工作的理由
  • “高中生穷忙族”真实的一天
  • 深以为傲的姐姐
  • 遭遇交通事故
  • 即便如此,还是“想守护好家人”
  • 升学——迈向梦想的第一步
  • 第二章 背负着奖学金“借款”升学的高中生们
  • 高中举办的奖学金说明会
  • 六成学生申请奖学金
  • “奖学金是借款”
  • 2个人中即有1人申请奖学金的时代
  • 高中毕业生招聘岗位的锐减
  • 只能依靠奖学金
  • 办理手续时浮现出的“看不见的贫困”
  • 与某位女同学的相遇
  • 与母亲见面
  • 日本学生支援机构的奖学金
  • “还不上奖学金”的非正式雇用的年轻人
  • 奖学金=背负800万的借款
  • 为成为教师而努力的3年间
  • 无法跟父母商量
  • 付不出入学金?
  • 向劳动金库提出申请
  • 升学费用哪里来?
  • 即便引入发放型奖学金……
  • 国家教育贷款
  • 为了孩子们的将来
  • 因偿还奖学金而无力结婚生子
  • 来自母亲的邮件
  • 考上大学
  • 第三章 靠打工来维持家计的高中生们
  • 看上去是普通的高中生,可……
  • 为生活费而打工的高中生占51%
  • 没有钱,就没法跟朋友一起玩儿
  • “工作堆积如山,太辛苦了”
  • 打工导致成绩下降
  • 察觉不到高中生“生活窘困”的教师们
  • 如何进行“工作”教育?——从某所高中的探索说开去
  • 为了不再重复贫困的再生产
  • □鱼奖学金是什么?
  • 奖学金偿还支援项目
  • 第四章 追踪“儿童贫困”最前线
  • 孩子们的“看不见的贫困”
  • 与一对母女的相遇
  • 不让他人看见贫困
  • 被他人的馈赠所包围的生活
  • 无法从如今的生活中脱身
  • 喜欢而不得的东西是什么?
  • 成为人与人之间牵绊的馈赠
  • 如果不想看见,就“看不见”
  • 儿童贫困所带来的心理影响
  • 社会损失40兆日元产生的冲击
  • “是不努力的当事人的错”——自我责任论
  • 智能手机是生活必需品
  • 社会经验的欠缺
  • 被逼成了大人的孩子们
  • 教育机会的欠缺
  • 希望能支持“高中生穷忙族”——某补习学校的尝试
  • 想要守护孩子的家长的苦楚
  • 第五章 让“看不见的贫困”可视化
  • 让贫困可视化的大阪府的实地调查
  • 将穷困度分成4个等级
  • 孩子们的剥夺指标
  • 3类欠缺
  • 调查中目睹的单亲家庭的艰难
  • “穷困度Ⅰ”(即相对贫困)家庭的生活
  • 家务是孩子的工作
  • 何谓“物质资源的欠缺”?
  • 买不起新衣服和鞋子
  • 与人的联系的欠缺
  • 人性资本的欠缺
  • 如何推进对策?
  • “因为妈妈喜欢”
  • 孩子们的声音不被淹没的社会
  • 结语
  • 执笔者简历
  • NHK特别节目《看不见的“贫困”——被夺去未来的孩子们》工作人员表
  • 东大女子(译文纪实)
  • 版权信息
  • 序言
  • 第1章 拒绝“东大女子”的东大社团
  • “我们的存在他们看不见”
  • 限定女生的房租补贴是逆向歧视?
  • 《东大美女图鉴》旅行策划被喷事件
  • 世人对“东大女子”的过敏反应
  • 什么是在现实社会中发挥威力的“东大女子力”?
  • “女孩子嘛,还是别去东大,去庆应吧?”
  • 高学历女性容易陷入的困境
  • 确保彩票中奖的技巧
  • 深信男人会在意学历的“东大女子”
  • “纯种社团”对女生的优待
  • 给女生提供房租补贴不是逆向歧视
  • “东大美女”容易上热搜
  • 关于“对方学历”的真心话和场面话
  • 第2章 “二成女生”对女生来说是天堂吗?
  • 游离在“东大生”和“女生”之间
  • 东大男生前途无量,东大女生步步惊心
  • “东大女子”就连恋爱的烦恼也与众不同?
  • 东大帅哥如何挑选另一半
  • “多撒撒娇吧”
  • “女大女子”VS“东大女子”生存战略大不同
  • 在校东大女生座谈会(biscUiT编辑部)
  • 能聊到一块的至少也得是早大或庆应的吧?
  • 故意装作自己不行
  • 拥有最多选项的她们
  • 在校东大男生座谈会(《东京大学新闻》编辑部)
  • 完全不懂女生的男校毕业生
  • 东大生的自尊心不分男女
  • 第3章 “玻璃天花板”和“陷阱”
  • 领导的学历情结和敌意
  • 更适合男性发展的企业环境
  • 适合商社的“东大女子”是稀有品种
  • 阻碍女性发展的四种偏见
  • 能花钱解决的事情尽量花钱解决
  • 丈夫所在公司的企业文化也很重要
  • “东大女子”适合出版行业
  • 成为全职主夫的“东大男子”
  • 就算是律师,明治大学毕业的也不行
  • 丈夫休育儿假支持职场女强人妻子
  • 第4章 “东大的女生比例”:比“男性育儿休假率”更重要的社会指标
  • 世界各地的精英女性也同样面对的高墙
  • 作为“课题先驱者”的“东大女子”
  • 虽然“‘东大女子’也能结婚”是真的……
  • “东大女子”的工作意愿非常强烈
  • 问题的本质:不是“男VS女”而是“竞争VS照料”
  • “东大女子”这四字短语所发出的不和谐音
  • 给坚持做平凡事的不平凡报以掌声
  • 有一种病叫作不是东大同学就聊不到一起
  • “工作方式改革”和“大学入学考试改革”如车之两轮
  • 后记
  • 参考文献
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

上海译文出版社

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。