医药与卫生
类型
可以朗读
语音朗读
148千字
字数
2026-01-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
医学专利转化实战指南,凝聚中山医院16年管理经验。
内容简介
这是复旦大学附属中山医院科研处副处长程蕾蕾写的一本关于医学专利转化管理的专著。程蕾蕾从事医院知识产权管理16年,是知识产权管理一线的资深实践者,多年来亲历并主导了中山医院专利从挖掘、布局到转化落地的全过程。这本书并非泛泛而谈的理论堆砌,而是一部源自实战的“中山经验”集成。对于临床医护,它能帮助其理解如何保护自己的发明创造;对于科研工作者,它揭示了如何让研究更具应用价值;对于管理者,它提供了一套可资借鉴的管理范式与实践路径。
目录
- 版权信息
- 推荐序以实践智慧点亮医学科创之路
- 自序Think out of the box
- 医学史就是创新史
- 专利与论文孰先孰后?
- 专利分哪些类型?
- 发明专利比实用新型专利更高级?
- 什么是计算机软件著作权?
- 专利申请人和发明人有啥区别?
- 不仅是管理,是全程保姆式科研服务
- 怎样自发控制非正常申请?
- 酒香也怕巷子深
- 全流程签审保障国资管理
- 什么是PCT、国际专利和专利族?
- 子贡赎人与无奸不商
- 如何应对科创管理人力短缺难题?
- 以终为始,整体布局
- 效率在于把控细节
- 三个和尚没水喝?
- 清单革命中的ABCD
- 勤于思考主动执行
- 错要错得理直气壮
- 坚持科普日更很难吗?
- 聪明就是记忆力
- AI时代何以为人
- 每天穿梭多重宇宙
- 开会那点事儿
- 转化实用小技巧
- 关于作价入股的一点思考
- 专利转化需要啥?
展开全部
出版方
上海译文出版社
上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。
