展开全部

主编推荐语

重新出发,理解小说大师,在文字魔法师的国度里赴一场感官的盛宴。

内容简介

弗拉基米尔·纳博科夫的作品对英文文学乃至世界文学都产生了不可磨灭的影响。本套装精选纳博科夫五部最具代表性的经典作品,其中不乏市面上难以寻见、读者翘首以盼的“期待之书”。除了最著名最具争议的《洛丽塔》,还有超高难度实验文本《微暗的火》、戏仿通俗剧的黑色寓言《黑暗中的笑声》、最具自传色彩的诙谐经典《普宁》及别具一格的回忆录《说吧,记忆》。五部作品各具特色,皆代表纳博科夫创作过程中的独特面向。

目录

  • 洛丽塔
  • 版权信息
  • 序文
  • 第一部
  • 一〇
  • 一一
  • 一二
  • 一三
  • 一四
  • 一五
  • 一六
  • 一七
  • 一八
  • 一九
  • 二〇
  • 二一
  • 二二
  • 二三
  • 二四
  • 二五
  • 二六
  • 二七
  • 二八
  • 二九
  • 三〇
  • 三一
  • 三二
  • 三三
  • 第二部
  • 一〇
  • 一一
  • 一二
  • 一三
  • 一四
  • 一五
  • 一六
  • 一七
  • 一八
  • 一九
  • 二〇
  • 二一
  • 二二
  • 二三
  • 二四
  • 二五
  • 二六
  • 二七
  • 二八
  • 二九
  • 三〇
  • 三一
  • 三二
  • 三三
  • 三四
  • 三五
  • 三六
  • 关于一本题名《洛丽塔》的书
  • 普宁
  • 版权信息
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第六章
  • 一〇
  • 一一
  • 一二
  • 一三
  • 第七章
  • 译者的话
  • 微暗的火
  • 版权信息
  • 前言
  • 微暗的火 一首四个篇章的长诗
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 评注
  • 索引
  • 译者后记
  • 黑暗中的笑声
  • 版权信息
  • 一〇
  • 一一
  • 一二
  • 一三
  • 一四
  • 一五
  • 一六
  • 一七
  • 一八
  • 一九
  • 二〇
  • 二一
  • 二二
  • 二三
  • 二四
  • 二五
  • 二六
  • 二七
  • 二八
  • 二九
  • 三〇
  • 三一
  • 三二
  • 三三
  • 三四
  • 三五
  • 三六
  • 三七
  • 三八
  • 三九
  • 译者后记
  • 说吧,记忆
  • 版权信息
  • 前言
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第六章
  • 第七章
  • 第八章
  • 第九章
  • 第十章
  • 第十一章
  • 第十二章
  • 第十三章
  • 第十四章
  • 第十五章
  • 索引
展开全部

评分及书评

评分不足
1个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    4.0
    文学阅读指南🗝纳博科夫

    ️尽管《文学讲稿》比《俄罗斯文学讲稿》更火,我依然推荐你先读后者,这是一堂不容错过的文学课,因为纳博科夫的第一语言是俄语,他是极少数能读透俄语作品且能以英文写作的作家。    ️另一个非常有价值的点是他是细节控,且他坚定地认为一部佳作必须在故事和形式上都十分优秀,这也解释了为什么他会对一些大众热捧的作家不以为然,因为其他大多数人读的是译本,而他读的是原本(俄,英)。作为一位出色的作家,他非常看重原文的语言层次。    🌊如果说毛姆的毒舌是不带情绪的挑剔,那么纳博科夫的毒舌来得更猛烈一些。但他们的共性是,都会给出批评的依据,甚至纳给的更细致,并且他能说明得非常清楚,推荐读《俄罗斯文学讲稿》的《翻译的艺术》和评论托尔斯泰的篇章去感受。    🌊正如初读卡夫卡会感觉怪诞,初读纳博科夫会觉得他自命不凡说话太狠,而细品,将发觉他说到的很多点都有道理。    💜需要提醒的是,这两部讲稿并不是纳书面写作而成,是经夫人和编辑整理修订,因此并不能用它们来感受他本人的文笔。具体的情况看前言能了解得更清楚。那么,如果你想读他的文字,可以读什么书呢?    💜他的另一部关于果戈里的论著他本人写成的。纳博科夫风格多变,他的每一部作品都尝试不同的主题和文体,因此喜欢研究文学风格实验的读者会觉得他很有趣。    📖📖📖推荐两本小说《防守》(热门的象棋主题,我喜欢的茨威格也写过),《普宁》(喜欢读《斯通纳》的可能会喜欢)。    还有他的自传《说吧,记忆》,这本书的文风与其他相比柔和了许多,他的传记不似毛姆的冷静,在传记里也可以窥见其抒情与描写的功底,推荐之。    💜我是持独立观点的深度英文读者,期待遇到同样喜爱深度阅读的你。@𝓜𝓪𝓼𝓽𝓮𝓻𝓹𝓲𝓮𝓬𝓮 𝓦𝓪𝓵𝓴

      转发
      评论

    出版方

    上海译文出版社

    上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。