展开全部

主编推荐语

1987年诺贝尔文学奖得主布罗茨基诗歌作品全集系列,普希金之后最伟大的俄罗斯诗人。

内容简介

本书包括布罗茨基哲学思辨的叙事诗《戈尔布诺夫和戈尔恰科夫》、早期尝试译自多恩的四首诗、1977年在美国出版的两部诗集:《美好时代的终结》和《言语的一部分》,以及对应的极具研究性和学术性的背景资料、评价与注释。

二十世纪七十年代,布罗茨基的诗歌世界急剧扩大,直至涵盖诗人的整个命运和生活。他将一切所见所闻融汇于具有哲学意义的诗的隐喻之中,关于美与伦理之间的关系带有论战意味的主张使他的诗句具有永恒的诗学和美学价值。

目录

  • 版权信息
  • 戈尔布诺夫和戈尔恰科夫
  • 74.戈尔布诺夫和戈尔恰科夫
  • 译自约翰·多恩的诗四首
  • 75.БЛОХА
  • 76.ЩТОРМ
  • 77.ПРОЩАНЬЕ ЗАПРЕЩАЮЩЕЕ ГРУСТЬ
  • 78.ПОСЕЩЕНИЕ
  • 美好时代的终结
  • 79.“不冻港本都岸上的……”
  • 80.话说洒掉的牛奶
  • 81.来自К城的明信片
  • 82.纪念塔季扬娜·博罗夫科娃
  • 83.歌声
  • 84.致Z.将军的信
  • 85.献给雅尔塔
  • 86.海景
  • 87.美好时代的终结
  • 88.与天人交谈
  • 89—93.从二月到四月
  • 1.“严寒的夜晚……”
  • 2.“在一个空无行人,被晾晒的衣服遮蔽的公园里……”
  • 3.四月的蔷薇
  • 4.“这个冬季我还是……”
  • 5.纪念汉科半岛保卫者的喷水池
  • 94.无伴奏的歌唱
  • 95.十月之歌
  • 96.POST AETATEM NOSTRAM
  • Ⅱ.宫廷
  • Ⅶ.塔
  • Ⅸ.动物园
  • Ⅹ.皇帝
  • 97.饮茶
  • 98.初次登台
  • 99.“季节——冬季。边境安宁。梦里……”
  • 100—106.立陶宛余兴节目
  • 1.引言
  • 2.铸造
  • 3.“涅林加”咖啡馆
  • 4.徽章
  • 5.AMICUM-PHILOSOPHUM DE MELANCHOLIA, MANIA ET PLICA POLONICA
  • 6.PALANGEN
  • 7.Dominikonaj
  • 107.“我总是强调,人生——如戏……”
  • 108.静物画
  • 109.爱情
  • 言语的一部分
  • 110.1971年12月24日
  • 111.致暴君
  • 112.波波的葬礼
  • 113.速写
  • 114—122.致罗马友人的书信。来自马尔提阿利斯
  • 1.“今天起风了,波涛汹涌……”
  • 2.“这些书籍,伯斯图姆,我邮寄给你……”
  • 3.“这里躺着一个来自亚洲的商人。他……”
  • 4.“即使千真万确,伯斯图姆,母鸡不是鸟……”
  • 5.“要我与你一起等候一场暴雨,女人哪……”
  • 6.“瞧,我们活了大半辈子……”
  • 7.“你记得吗,伯斯图姆,总督有一个小妹……”
  • 8.“快了,伯斯图姆,你的那个欣赏身材的朋友……”
  • 9.“月桂的绿叶在瑟瑟发抖……”
  • 123.天真之歌,它也是——经验之歌
  • 124.奉献节
  • 125.奥德修斯致特勒马科斯
  • 126.1972年
  • 127.在湖畔
  • 128.“质朴小镇的秋日黄昏……”
  • 129.悼友人之死
  • 130.蝴蝶
  • ⅩⅢ
  • ⅩⅣ
  • 131.躯干塑像
  • 132.潟湖
  • ⅩⅢ
  • ⅩⅣ
  • 133.悼朱可夫
  • 134.切尔西的泰晤士河
  • 135—154.致玛丽·斯图尔特的十四行诗二十首
  • I “玛丽,苏格兰人毕竟是牲畜……”
  • II “大战末期不惜生命……”
  • III “自己尘世的路走到中间……”
  • IV “美人儿,我后来……”
  • V “你情人的数目,玛丽……”
  • VI “我爱过您。爱情还(可能……”
  • VII “巴黎没有变。孚日广场……”
  • VIII “垂暮之年,身在大洋彼岸的国家……”
  • IX “平原。军号。有两个人进来。交战……”
  • X “秋日黄昏。仿佛带着卡梅娜……”
  • XI “剪子的嘎吱声,感觉到一阵寒颤……”
  • XII “什么创造历史?——尸体……”
  • XIII “山羊晃动着卷发(那却是……”
  • XIV “爱情强于离别,不过离别……”
  • XV “否则你呀,告诉你吧,会遭到杀害……”
  • XVI “黑暗,说过了,遮掩着房屋的四角……”
  • XVII “从英国人的嘴里发出了……”
  • XVIII “对说过‘别了’的嘴而言……”
  • XIX “玛丽,现在苏格兰有羊毛……”
  • XX “平常的鹅毛笔——撒谎,它在造反……”
  • 155—161墨西哥余兴节目
  • 1.库埃纳瓦卡
  • 2.1867
  • 3.梅里达
  • 4.在“大陆”饭店
  • 5.墨西哥的罗曼采罗
  • 6.致叶甫盖尼
  • 7.百科全书的一则札记
  • 162.“古典芭蕾是美的监狱……”
  • 163—182.言语的一部分
  • 1.“从哪里也没有带着爱来,第十几个三月了……”
  • 2.“北方弄碎金属,却爱惜玻璃……”
  • 3.“我认出了这风,它飞扑到草地上……”
  • 4.“这——一系列观察的结果。角落里——暖和……”
  • 5.“因为鞋后跟留下了足印——冬季……”
  • 6.“木雕拉奥孔,临时从肩上卸下一座……”
  • 7.“我生于并长于波罗的海沼泽地,靠近……”
  • 8.“至于星星,它们总是存在……”
  • 9.“在一个小城市里,死亡从那里蔓延在中小学的地图上……”
  • 10.“在大洋附近,在烛光下;四周……”
  • 11.“你忘记了被遗弃在沼泽地的乡村……”
  • 12.“我的静创作,不是我的……”
  • 13.“蒙霜画框里的深蓝色早晨……”
  • 14.“从环境的角度来看,陆地的边缘……”
  • 15.“土地上的初寒和秃顶的森林……”
  • 16.“总是留下离家到街道上……”
  • 17.“于是暖和了。在记忆里,好像在田埂上……”
  • 18.“若是要唱什么,那就唱风向变了……”
  • 19.“……而在有俄语词‘未来’的时代……”
  • 20.“我不是疯了,而是一个夏天累了……”
  • 183.科德角摇篮曲
  • 184.佛罗伦萨的十二月
  • 献给奥古斯塔的新四行诗
  • 185.“我搂着双肩抬头一看……”
  • 186.儿歌
  • 187.夜航
  • 188.“你的钟不仅在走,而且寂静……”
  • 189.“你是——风、亲人。我是——你的……”
  • 190.“灌木丛对风说着什么……”
  • 191.“反革命城市……”
  • 192.天使之谜
  • 193 “风离开森林……”
  • 194.蜜月片段
  • 195—196.选自《英国老歌》
  • 1.“夜里母亲和父亲争执起来……”
  • 2.冬天的婚礼
  • 197.幸福的冬季之歌
  • 198.“你,红胸鸲,从三株灌木丛中……”
  • 199.歌声(“沉寂来自七个村镇……”)
  • 200.“像监狱大门的门闩……”
  • 201.“我窗外,木窗窗外,有几棵树……”
  • 202.“倾盆大雨的喧嚣响彻各个角落……”
  • 203.发扬克雷洛夫精神
  • 204.学龄儿童读物
  • 205.冬季邮政
  • 206.普斯科夫登记表
  • 207.石竹
  • 208.“岁月在我的上空飞逝……”
  • 209.“你呀,在我的话声停下的时候……”
  • 210.“你的一绺鬈发没有盘成团……”
  • 211.献给鲁缅采娃的胜利
  • 212.“秋天从鸟窝……”
  • 213.献给奥古斯塔的新四行诗
  • 214.预言
  • 215.“噢,我觉得环形烟多么美呀……”
  • 216.致罗马的老建筑师
  • 217.玻璃瓶里的信
  • 218.“铃声响了……”
  • 219.蒂朵和埃涅阿斯
  • 220.十四行诗(“多么遗憾,你的存在对我之所是……”)
  • 221.前往斯基罗斯岛的路上
  • 222.近于哀诗
  • 223.哀诗(“亲爱的女友,小酒馆还是那样……”)
  • 224.“拒绝悲伤的清单——吝啬鬼……”
  • 225.诗节(“分手时——默然无语……”)
  • 226.Anno Domini
  • 227.六年后
  • 228.“从前的红额金翅雀这时在笼子里……”
  • 229.四月的诗
  • 230.爱情
  • 231.奉献节
  • 232.奥德修斯致特勒马科斯
  • 233.“沙丘上长了一棵松树……”
  • 234.“你记得堆在铁椅子上的东西……”
  • 235.“你转向我的侧面吧,脸型的侧面……”
  • 236.诗节(“仿佛玻璃杯……”)
  • ⅩⅢ
  • ⅩⅣ
  • ⅩⅤ
  • ⅩⅥ
  • ⅩⅦ
  • ⅩⅧ
  • ⅩⅨ
  • ⅩⅩ
  • ⅩⅪ
  • ⅩⅩⅡ
  • ⅩⅩⅢ
  • ⅩⅩⅣ
  • ⅩⅩⅤ
  • ⅩⅩⅥ
  • ⅩⅩⅦ
  • 237—256.致玛丽·斯图尔特的十四行诗20首
  • 257.“从哪里也没有带着爱来,第十几个三月了……”
  • 258.“你忘记了被遗弃在沼泽地的乡村……”
  • 259.“你,缠着蛛网般琴弦的吉他状的……”
  • 260.哀歌
  • 261.亮光
  • 262.克洛米亚基
  • ⅩⅢ
  • ⅩⅣ
  • 263.“那不是缪斯一声不吭……”
  • 264.“我只是你曾用手掌……”
  • 注释
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

上海译文出版社

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。