展开全部

主编推荐语

与英伦才子阿兰·德波顿带着满腹诗书品味大千世界。

内容简介

这部书是一部文学随笔集。它就像一场完美的旅程,教我们如何好奇、思考和观察,让我们重新对生命充满热情。

旅行是什么,德波顿并不想急于提供答案,旅行为什么,德波顿似乎也不热心去考虑。但释卷之后,相信每个读者都会得到一种答案。这答案,既是思辨的,也是感性的,既酣畅淋漓,又难以言说,因为,它更像是一种情绪,令人沉醉而不自知。

目录

  • 版权信息
  • Digital Lab简介
  • 文学的意义 ——新版作品集代总序
  • 译者序
  • 出发 DEPARTURE
  • Ⅰ 对旅行的期待 On Anticipation
  • Ⅱ 旅行中的特定场所 On Travelling Places
  • 动机 MOTIVES
  • Ⅲ 异国情调 On the Exotic
  • Ⅳ 好奇心 On Curiosity
  • 风景 LANDSCAPE
  • Ⅴ 乡村与城市 On the Country and the City
  • Ⅵ 壮阔 On the Sublime
  • 艺术 ART
  • Ⅶ 令人眼界大开的艺术 On Eye-opening Art
  • Ⅷ 对美的拥有 On Possessing Beauty
  • 回归 RETURN
  • Ⅸ 习惯 On Habit
  • 致谢
  • 图片致谢
展开全部

评分及书评

4.7
29个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0
    走进一场完美的旅程

    人们之所以去旅行是因为对身边的事物已经熟悉,渴望到新的环境中去发现美,带给其美的感受。作者认为旅行的过程中绘画最能深刻的理解旅行过程中所发现的美,最能留下深刻的印象。在《旅行的艺术》里,作者揭示了旅行的深层意义,他认为旅行以及对旅行的研究可以加深人们对幸福的体验,这样的体验更主要体现为让自己发现并获取生活的价值。英国《星期日泰晤士报》评论说,这部书就像一场完美的旅程,教人们如何好奇和观察,让人们重新对生命充满热情。对于目的地的取向,对于事物的取向,其本质与价值是内在必要的因素,但在现实世界里,许多艺术品及名人的点缀与渲染,有时则会使一个地方由不为人知到多人慕名而去。名人有意或无意地 “倾向”,也容易为缺乏主观的大众提供 “客观” 的指导,人们以此为标准,不由自主地走入别人预设的审美框架。这本书就像一场完美的旅程,教我们如何好奇、思考和观察,让我们重新对生命充满热情。旅行是什么,德波顿并不想急于提供答案,旅行为什么,德波顿似乎也不热心去考求。但,释卷之后,相信每个读者都会得到一种答案-这答案,既是思辩的,也是感性的,既酣畅淋漓,又难以言说,因为,它更像是一种情绪 ,令人沉醉而不自知翻开这本书,你踏上的将是一次异乎寻常的阅读旅程。

      6
      2
      用户头像
      给这本书评了
      5.0

      旅行是用来体验感受的,感受故和当下的人和风景,构成每一个人独一无二的体验。

        转发
        评论
        用户头像
        给这本书评了
        5.0
        我们为何而旅行?

        你是否也曾经因为一幅画或是一本书,起心动念做了一次说走就走的旅行?你的旅行途中遇到过各种各样的烦心事吗?当到达目的地时,迎接你的是一桩桩的措手不及吗?当旅行地的现状是画家或作家笔下的细腻润滑被粗鲁狂暴取而代之时,其过程是否时时刻刻考验着你不耐的神经?…… 这么多问题,想要旅行的人,该怎么办,能怎么办,要怎么办?当我们专注于一个地方的图片和文字描述时,往往容易忘记自我。旅行的现实意义,提醒我们自我的抗议似乎不可忽视。而艺术催眠酥软的心智,越发刺挠起来。人在烦躁和逃离时,更像一个哲学家。在现实里,都是无辜的受害者。期待与当下或未来的印证,反复说明着时间和空间塑造了我们。当信息的茧房还没有完全封裹我们,时刻想要提高生命质量的我们,一定是要 “降噪” 的 —— 降低身边的噪音对我们时间利用效率的影响。于是,空间上的旅行,便是一个面善的选项。旅行可以提供定时独处、任务隔离和课题分离的时间胶囊。不定期服用,不定期空杯,让我们有下一轮贪杯的资格和勇气。出发、动机、风景、艺术、回归 —— 哲人性的思考,在时间的胶囊中结晶,供各种各样的人们服用。旅行能催人思索。只是人们不理会被催促的幸福。他们喜欢迷幻的霓虹灯,那些直截了当的治愈。那些安静远去的时间,最好不要前来打扰。什么是旅行的艺术?这是关于心境的问题 —— 热情地向往、谦卑地接近、敏锐地发现、包容地投入、认真地思索或记录,戒除视若无睹的傲慢与懒惰,拥抱时间,创造生活。想象,是一切美好的翅膀,是一切行动的意义。

          转发
          评论
        • 查看全部11条书评

        出版方

        上海译文出版社

        上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。