展开全部

主编推荐语

日语复合格助词分类及语法结构研究,填补相关书籍不足。

内容简介

本书以大量的日语原著语篇和中日对译语篇为素材,系统论述日语复合格助词的内容、分类,重点突出了日语复合格助词语法特点和语义特征,弥补目前出版的日语语法书和各种日语字典在日语复合格助词描写方面的不足。

根据语法特点,对复合格助词进行分类,展开专项研究。对复合格助词语法结构进行分析,通过与单一格助词的比较研究,将日语复合格助词分为两大类,把有关日语复合格助词的研究从对单个格助词的意思和用法的零散解释提高到句法高度,即在语法结构中观察总结日语复合格助词的语法功能。

目录

  • 版权信息
  • 总序
  • 丛书序言
  • 序章 我的日语复合格助词情结
  • 第一节 点滴成果
  • 第二节 同行的认可
  • 第三节 感谢与目标
  • 第一章 迄今为止的日语复合助词研究
  • 第一节 国内外有关日语复合助词的研究
  • 第二节 近十年国内外日语复合助词研究的新趋势
  • 第三节 本章总结
  • 第二章 日语的格标志与日语复合格助词之位置研究—兼顾与中文的对比
  • 第一节 日中两种语言的格标志
  • 第二节 日语单一格助词与汉语介词的格标志对应
  • 第三节 日语复合格助词与汉语介词的格标志对应
  • 第四节 日语复合格助词‘として’与汉语介词 “作为”的对应关系
  • 第五节 日语格助词与汉语介词的格标志对应关系
  • 第三章 日语复合格助词的语法特点和语义特征
  • 第一节 语法特点和语义特征
  • 第二节 构成句子语法成分的复合格助词
  • 第三节 构成句子语法成分的复合格助词的特性
  • 第四节 复合格助词的语义特征
  • 第五节 本章的总结
  • 第四章 形态、语法、语义、翻译与日语复合格助词研究
  • 第一节 形态
  • 第二节 语法
  • 第三节 语义
  • 第四节 翻译
  • 第五节 ‘は’可以省略的‘については’
  • 第六节 本章的结论
  • 第五章 充当句子实际主语的复合格助词
  • 第一节 日语主语的表现形式
  • 第二节 充当句子实际主语的复合格助词
  • 第三节 本章总结
  • 第六章 充当句子实际宾语的复合格助词
  • 第一节 日语复合格助词‘に対して’
  • 第二节 日语复合格助词‘について’
  • 第三节 本章总结
  • 第七章 充当句子实际补语的复合格助词―‘をもって’的语法特点和语义特征
  • 第一节 引言
  • 第二节 以往有关‘をもって’意义和用法的论述 及问题所在
  • 第三节 ‘をもって’之前续名词
  • 第四节 ‘をもって’短语在句子中所充当的语法成分
  • 第五节 ‘をもって’语法特点与语义特征
  • 第六节 本章的总结
  • 第八章 复合格助词与单一格助词的融合及分工
  • 第一节 复合格助词与单一格助词的替换使用
  • 第二节 复合格助词与单一格助词替换使用原因之分析
  • 第三节 不与单一格助词替换使用的复合格助词
  • 第四节 本章总结
  • 第九章 复合格助词之间的对比研究
  • 第一节 形态特点
  • 第二节 ‘にとって’‘に対して’与单一格助词的 替换使用
  • 第三节 ‘にとって’‘に対して’与判断句
  • 第四节 本章总结
  • 第十章 日语复合格助词的连体与连用的转换―以‘Nに対して…’转换为‘Nに対するN’为中心
  • 第一节 以往研究
  • 第二节 从‘Nに対して…’到‘Nに対するN’的转换
  • 第三节 结语
  • 第十一章 相当于复合格助词的表现形式
  • 第一节 形态特点
  • 第二节 语法特点
  • 第三节 语义特征
  • 第四节 本章总结
  • 第十二章 复合格助词与语法化和主观化
  • 第一节 复合格助词与语法化——以‘を問わず’为例
  • 第二节 复合格助词与主观化——以‘としては’为例
  • 第三节 ‘としては’的主观化
  • 第四节 ‘としては’的演变机制与过程
  • 第五节 结语
  • 第十三章 与从事语言研究的年轻学者共勉
  • 参考文献
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

北京大学出版社

北京大学出版社是在1979年,经国家出版事业管理局同意,教育部批准成立的,恢复了北京大学出版社建制。北京大学出版社依靠北大雄厚的教学、科研力量,同时积极争取国内外专家学者的合作支持,出版了大量高水平、高质量、适应多层次需要的优秀高等教育教材。 北大出版社注意对教材进行全面追踪,捕捉信息,及时修订,以跟上各学科的最新发展,反映该学科研究的最新成果,保持北大版教材的领先地位。