展开全部

主编推荐语

20世纪影响最大的英语小说之一。大胆预言极权主义的恶性发展,人性堕落到不分善恶的程度,反思自由的真正保障。

内容简介

《一九八四》是奥威尔的传世之作,堪称世界文坛著名的反乌托邦、反极权的政治讽喻小说。在这部作品中奥威尔刻画了一个令人感到窒息的恐怖世界,在假想的未来社会中,独裁者以追逐权力为最终目标,人性被强权彻底扼杀,自由被彻底剥夺,思想受到严酷钳制。

2.乔治·奥威尔,原名艾里克·阿瑟·布莱尔,英国作家、新闻记者和社会评论家。《一九八四》是他的代表作,在世界范围内产生了重要影响。小说中创造的一些新词,例如“新话”、“双重思想”、“老大哥”等已收进权威的英文词典。

目录

  • 版权信息
  • 译本序
  • 第一部
  • 第二部
  • 第三部
展开全部

评分及书评

4.7
27个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0

    被 "反乌托邦" 标签误导,以为是很枯燥的学术书,一直没看,直到去年(2018 年)闲来无事翻了下,才知是小说。用了两趟成都 - 乌鲁木齐往返的航程时段在 kindle 上读完。小说特别适合用在枯燥的飞行途中,沉浸在 "老大哥" 的时代里,3 个多小时的航程很快就过了。很喜欢小说里对男女主每次约会时的景物描写,无论是在最初的郊外,还是后来在男主租下的房间,都能感受到一种特别的孤独的美… 这是《一九八四》最好的译本,推荐!

      转发
      1
      用户头像
      给这本书评了
      5.0

      堪称世界文坛的反乌托邦、反极权的政治讽喻小说。他在小说中创造的 “老大哥”、“双重思想”、“新话” 等词汇都已收入权 wei 的英语词典,甚到由他的姓衍生出 “奥威尔式”(Orwellian)、“奥威尔主义”(Orwellism)这样的通用词汇,不断出现在报道 guo 际新闻的记者笔下,足见其作品在英语国家影响之深远。 “多一个人看奥威尔,多了一份自由的保障,” 有论家如是说。

        转发
        评论
        用户头像
        给这本书评了
        5.0

        感触深刻,无法名状。

          转发
          评论
        • 查看全部8条书评

        出版方

        上海译文出版社

        上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。