展开全部

主编推荐语

囊括五十余幅彩色插图,世界知名文豪艺术大师手稿,分享傅雷对文学作品的剖析感悟。

内容简介

本书内容广泛,美术、音乐、文学、翻译均有涉及。精选数十幅插图,囊括世界知名文豪的手稿,艺术大师的画作等,有助于读者形象地理解内容。

《傅雷谈艺录及其他》选取了傅雷相关的评论文章以及文艺书札,涉及文学、翻译、美术、音乐等文艺领域,集中而全面地分享了傅雷对文学作品的剖析和感悟。

例如《论张爱玲的小说》、《读剧随感》等),对翻译工作的经验和心得(如《翻译经验点滴》),对美术、音乐的梳理和欣赏(如《观画答客问》《艺术与自然的关系》、《贝多芬的作品及其精神》等)。

目录

  • 版权信息
  • 谈文篇
  • 雨果的少年时代
  • 一、父亲
  • 二、母亲
  • 三、弗伊朗坦斯
  • 四、学业
  • 五、罗曼斯
  • 罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》译者弁言
  • 罗素《幸福之路》译者弁言
  • 读剧随感
  • 一、不是止于反对噱头
  • 二、内容与技巧孰重?
  • 三、关于“表现上海”
  • 四、论鸳鸯蝴蝶派小说之改编
  • 五、驳斥几种谬论
  • 六、并非“要求过高”
  • 七、尾声
  • 论张爱玲的小说
  • 前言
  • 一、《金锁记》
  • 二、《倾城之恋》
  • 三、短篇和长篇
  • 四、结论
  • 《历史的镜子》
  • 《勇士们》读后感
  • 杜哈曼《文明》译者弁言
  • 亦庄亦谐的《钟馗嫁妹》
  • 巴尔扎克《赛查·皮罗多盛衰记》译者序
  • 巴尔扎克《搅水女人》译者序
  • 巴尔扎克《都尔的本堂神甫》《比哀兰德》译者序
  • 关于巴尔扎克《贝姨》的翻译
  • 巴尔扎克《高老头》重译本序
  • 翻译经验点滴
  • 关于译名统一问题的意见
  • 谈艺篇
  • 泰纳《艺术论》译者弁言(初译本)
  • 塞 尚
  • 刘海粟
  • 薰琹的梦
  • 现代中国艺术之恐慌
  • 我们已失去了凭藉——悼张弦
  • 艺术与自然的关系
  • 一、自然主义学说概述
  • 二、自然主义学说批判(上)
  • 三、自然主义学说批判(下)
  • 四、自然与艺术的真正关系
  • 观画答客问
  • 庞薰琹绘画展览会序
  • 泰纳《艺术哲学》译者序
  • 致黄宾虹
  • 一九四三年五月二十五日
  • 一九四三年六月九日
  • 一九四三年六月二十五日
  • 一九四三年七月十三日
  • 一九四四年五月一日
  • 致刘抗
  • 《宾虹书简》前言
  • 音乐之史的发展
  • 贝多芬的作品及其精神
  • 一、贝多芬与力
  • 二、贝多芬的音乐建树
  • 三、重要作品浅释
  • 肖邦的少年时代
  • 肖邦的壮年时代
  • 独一无二的艺术家莫扎特
  • 乐曲说明(之一)
  • 乐曲说明(之二)
  • 与傅聪谈音乐
  • 一、谈技巧
  • 二、谈学习
  • 三、谈表达
  • 傅聪的成长
  • 附录 傅雷自述
  • 一、略传
  • 二、经济情况与健康情况
  • 三、写作生活
  • 四、社会活动
  • 五、其他活动
展开全部

评分及书评

评分不足
1个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0
    文艺双栖的赤子

    一本评论合集,内容涵盖文学、翻译、美术、音乐四个领域。傅先生的艺术修养不遑多论,他对艺术的赤诚更令人动容,看他那些不客气的批评,就想到他曾告诫儿子:“艺术家一定要比别人更真诚,更敏感,更虚心,更勇敢,更坚忍,总而言之,要比任何人都 less imperfect!” 属于是身体力行。评张爱玲小说的一篇最惹争议,但正如他在文中写的,“也许人总是胆怯的动物,在明确的舆论未成立以前,明哲的办法是含糊一下再说。但舆论还得大众去培植;而且文艺的长成,急需社会的批评,而非谨慎的或冷淡的缄默。是非好恶,不妨直说。说错了看错了,自有人指正 —— 无所谓尊严问题。” 放到当今,仍是见道之语。

      转发
      评论

    出版方

    新华先锋出版科技

    北京新华先锋出版科技有限公司以“启迪智慧,传播文化”为企业宗旨,弘扬优秀文化,紧跟时代发展脉搏,努力为读者提供优秀的文化产品。