教育
类型
可以朗读
语音朗读
205千字
字数
2014-08-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
高校英语教学需更注重输出,本书介绍输出型课堂教学。
内容简介
语言学习的最终目的是实际的应用,如果学习者只接受语言输入而无输出,便不能保证可理解输入假设的可行性。多年来,我国高校英语教学经历了一系列基础建设和改革发展,教学条件尤其是英语语言输入途径与输入量等问题有了显著改善,但教学效果仍不理想。在此背景下,MerrillSwain(1985)提出的输出假设开始引起我国外语界的注意,已有相当一部分研究者和教师以语言输出方面的说和写为切人点,探究和深化高校英语教学改革,以促进大学生英语交际能力的提高。《外语输出型教学与“形式协商”》旨在顺应这一改革的潮流,探讨如何在高校输出型课堂教学中有效开展外语的形式教学。
目录
- 版权信息
- 其他
- 序
- 前言
- 第一章 语言输入假设之不足
- 参考文献
- 第二章 语言输出假设之兴起
- 参考文献
- 第三章 高校英语教学应侧重语言输出
- 参考文献
- 第四章 语言输出与注意
- 参考文献
- 第五章 语言输出与反馈
- 参考文献
- 第六章 语言输出与元语言功能——兼论语法知识教学的必要性
- 参考文献
- 第七章 假设检验、协商互动与纠错性反馈
- 参考文献
- 第八章 交互式教学中的输出
- 参考文献
- 第九章 交际策略的危机——兼论语言教学中形式与意义的平衡
- 参考文献
- 第十章 中介语发展与语言形式的控制
- 参考文献
- 第十一章 语言形式教学在几大外语教学法中的地位
- 参考文献
- 第十二章 从纯形式教学到聚焦形式教学
- 参考文献
- 第十三章 任务型教学和聚焦形式教学
- 参考文献
- 第十四章 外语输出型教学中的“形式协商”:认知理据及策略优势
- 参考文献
- 附录:重要术语说明
- 后记
展开全部
出版方
暨南大学出版社
暨南大学出版社为“侨”而生,因“侨”而兴,砥砺卅五载,春华秋实,书香五洲,声教四海。始立以来,以“侨”为“桥”,厚植文化,秉承推动华文教育、服务教学科研、传承传播中华优秀传统文化的出版理念,着力华文教材、华侨华人研究、岭南文化研究、高校学术研究成果的出版,已累计出版各类图书7000余种,《中文》《汉语》等华文教材发行海外80多个国家和地区。