展开全部

主编推荐语

斯特凡·茨威格的自传作品,也是他用一生的回忆向一个时代的告别。本书也是韦斯·安德森导演《布达佩斯大饭店》的灵感来源。

内容简介

在这部作品里,斯特凡·茨威格把个人命运与时代融为一体,通过自己所经历的人与事,展示了他生活过的城市和国家的文化生活风貌,记录了从第一次世界大战前夜到第二次世界大战时动荡的欧洲社会,描述了他与一些世界闻名的诗人、作家、雕塑家、音乐家交往的情景,批露了世界文化名人鲜为人知的生活轶事,同时穿插了作者各种细腻的心迹。

茨威格从出生的城市维也纳和自己的犹太家庭写起,一直写到1939年9月已满60岁的时候,时值第二次世界大战爆发,他认为这是“我们这些六十岁人的时代彻底结束”。

目录

  • 版权信息
  • 前言
  • 太平世界
  • 上世纪的学校
  • 情窦初开
  • 大学生活
  • 永葆青春的城市——巴黎
  • 我的崎岖道路
  • 走出欧洲
  • 欧洲的光彩和阴暗
  • 一九一四年战争爆发初期
  • 为崇高的情谊而奋斗
  • 在欧洲的心脏
  • 重返奥地利
  • 又回到世界上
  • 日落
  • 希特勒的崛起
  • 和平的濒死状态
展开全部

评分及书评

4.8
205个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    4.0
    “大梦”

    近日,瓦依那乐队和任素汐合唱的《大梦》这首歌曲循环洗脑,不断地回荡在耳畔,周围的空气中弥漫着 “怎么办” 的疑问声。这本《昨日的世界》看了很久,实话讲一直没看出感觉,因为距离现代中国太遥远了。作者在欧美非常有名,本身出身奥地利犹太富商家庭,名门望族出身,本书以口述历史方式,讲述和大雕塑家罗丹,罗曼罗兰,弗洛伊德等欧洲顶级知识精英的交往,记述了一战和二战前夕,亲历欧洲乡间和苏维埃的亲身感受,全书记述了很多欧洲名人和精英,作者年轻时,为和平反战四处奔走,号称世界公民,到二战时犹太人在欧洲肯定待不住,有些万念俱灰,这本书算是他选择离开这个世界的遗言,没有太多的悲伤和愤怒,只有很深的疲倦。1942 年 2 月 22 日完成这本书后,61 岁的作者和他第二位夫人(33 岁)在巴西服毒自杀。1918 年 11 月 7 日,快要过 60 岁生日的前清民政部员外郎、学者梁济问儿子梁漱溟:“这个世界会好吗?” 正在北京大学当哲学教授的儿子回答说:“我相信世界是一天一天往好里去的。”“能好就好啊!” 梁济说罢离开了家。三天之后,梁济在北京积水潭投水自尽,留万言遗书说:“国性不存,国将不国。必自我一人殉之,而后让国人共知国性乃立国之必要…… 我之死,非仅眷恋旧也,并将唤起新也。”

      6
      14
      用户头像
      给这本书评了
      5.0
      两次世界大战前后的欧洲

      许多年前被茨威格的小说吸引,一度沉迷于他独特的构思和引人入胜的描写中,直到读完这本自传体作品,才发现,除了小说,茨威格还擅长写传记,他与同时代许多泰斗级的人物都有过深入交往,这让他为这些人物所写的传记非常生动细腻。更重要的是,他身上具有很多成名作家少有的清醒和理智以及一以贯之的谦逊。    这本书可以看作茨威格为自己写的传记。在书里茨威格回忆了一战和二战前后欧洲的时局动荡,用了几乎三分之一的篇幅描写一战前欧洲的美好生活,足见他对那个时代的留念。那是一个人们彼此信任、注重荣誉,热爱艺术和一切美好事物的时代,青年时期的他对世界充满信心和希望。一战的突然爆发让之前的生活看起来像个美好的梦境。他对战争一开始就有清醒的认识,在狂热的战争激情面前,茨威格是第一个公开发表反战宣言的名人。     一战后短暂的和平时期,住在萨尔茨堡的茨威格意外与希特勒成为一个山谷的邻居,而后者上台后首先驱逐了身为犹太人的茨威格。茨威格虽然逃离了战争笼罩的欧洲,最后在南美定居下来,但他心目中美好的欧洲早已在战争中支离破碎,两次世界大战摧毁了他对于这个世界的最后一丝眷念,他甚至等不到战争结束,在写完此书半年之后,便与妻子一起双双自杀,离开了这个让他痛苦幻灭的世界。     因为书中涉及大量的生活细节、众多知名人物和著名历史事件,加上作者无与伦比的叙事能力,让这本书成为了解两次世界大战前后历史的绝佳作品。

        1
        评论
        用户头像
        给这本书评了
        4.0

        骄阳普照着大地。正如我在回家的路上忽然注意到我面前的影子一样,我也看到了这次战争后面另一次战争的影子。战争的影子将贯穿我们全部的时代,不会再从我这里消失;战争的影子将笼罩我日日夜夜产生的每一个念头;也许它的暗影也蒙住了这本书的某些章节。可是不管怎么说,每一个影子毕竟还是光明的产儿,而且,只有经历了光明和黑暗、和平与战争、兴盛和衰败的人,才算是真正生活过。

          转发
          评论
        • 查看全部43条书评

        出版方

        上海译文出版社

        上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。