展开全部

主编推荐语

收录沈从文亲选经典篇目,再现纯净唯美的传奇湘西。

内容简介

《湘西散记》中的十一篇作品共包括四个部分。

第一部分为《从文自传》的两篇,描写的是作者从童年到少年时代的成长与蜕变。少年逃学、嗜赌、当兵的经历及湘西的环境为他后来的创作提供了素材。

第二部分的四篇散文选自《湘行散记》,“内中写的尽管只是沅水流域各个水码头及一只小船上纤夫水手等等琐细平凡人事得失哀乐,其实对于他们的过去与当前,都怀着不易形诸笔墨的沉痛和隐忧……”。

第三部分的四篇选自《湘西》,“把沅水流域和五个地方支流的‘人事’‘生产’作了概括性的介绍”。

第四部分来自《劫后残稿》,记录了作者1920年冬天回凤凰时目睹的满姓大户人家与邻村田家发生的恩怨情仇,内中充满传奇色彩。

目录

  • 版权信息
  • 作者序
  • 我读一本小书同时又读一本大书
  • 我上许多课仍然不放下那一本大书
  • 鸭窠围的夜
  • 一个多情水手与一个多情妇人
  • 箱子岩
  • 五个军官与一个煤矿工人
  • 沅陵的人
  • 凤凰
  • 雪晴
  • 巧秀和冬生
  • 传奇不奇
  • Author's Preface
  • I Study a Small Book and at the Same Time a Big Book
  • While Continuing My Schooling I Stick to That Big Book
  • A Night at Mallard-Nest Village
  • An Amorous Boatman and an Amorous Woman
  • Chest Precipice
  • Five Army Officers and a Miner
  • The People of Yuanling
  • Fenghuang
  • After Snow
  • Qiaoxiu and Dongsheng
  • Truth Is Stranger than Fiction
展开全部

评分及书评

评分不足
1个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0
    难道要到了一定岁数才能品味沈从文?

    还是要到一定阅读量?年轻时实在不明白为什么大家称沈从文的文章为 “美文”,真是读不下去。可是同样是二十多年前,随便捧起他学生汪曾祺的书,便爱不释手。到底是为什么?可能还是用词和语法的缘故。汪曾祺的文字干净得简直一塌糊涂。而沈从文的则多方言词汇和早期白话文的 “别扭”。这几年囫囵吞枣地增加阅读量以后,不再纠结语法和词汇的细节,沈从文文的 “美” 居然就不期浮出水面。更 “不期” 的是,我竟然是从这本摘选集开始读沈从文(《边城》不算),并且对他的人生开始感兴趣。好吧,下一本书就是《从文自传》了。

      转发
      评论

    出版方

    译林出版社

    译林出版社成立于1988年,隶属凤凰出版传媒集团,是国内最具品牌影响力的专业翻译出版社之一,多年来致力于外国文学、人文社科、英语教育等领域的图书出版,有丰富的选题开发经验和精干的作译者与编辑团队。