科技
类型
可以朗读
语音朗读
190千字
字数
2026-01-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
AI助力翻译实践与科研全指南。
内容简介
《DeepSeek赋能翻译:从入门到精通》是一本以人工智能技术为核心,聚焦翻译领域实践、学习、教学与科研的全方位指导用书。本书结合DeepSeek大模型技术优势,系统讲解如何利用各类AI工具提升翻译效率、优化学习路径、革新教学模式并推动科研创新。
通过理论解析、案例实操与前沿探索,本书旨在为翻译从业者、教育者、学生和研究者提供一套智能化时代的翻译解决方案,助力翻译行业向高效化、精准化、智能化方向转型。
目录
- 版权信息
- 序言
- 前言
- 第1章 从困境到赋能:AI翻译超能生产力
- 1.传统翻译的三大痛点
- 2.DeepSeek三大破局点:效率、术语、语境
- 3.DeepSeek场景验证:邮件、文档、创译
- 第2章 从入门到进阶:AI翻译新手指南
- 1.DeepSeek翻译方式:全场景接入与多终端适配
- 2.翻译上手指南:DeepSeek翻译核心操作三步法
- 3.人机协同翻译:DeepSeek与译者能力共生
- 第3章 从纸笔到云端:AI赋能笔译质效跃迁
- 1.AI在译前阶段的应用
- 2.AI在译中阶段的应用
- 3.AI在译后阶段的应用
- 第4章 从听见到看见:AI赋能口译流程升级
- 1.口译译前资料准备及搜索
- 2.口译自主练习应用及探索
- 3.口译译后质量评估及分析
- 4.口译译后复盘及资源管理
- 第5章 从个体到协作:混合式翻译生产导论
- 1.翻译生产模式的变革与译者工作重心的转移
- 2.翻译决策
- 3.翻译工作的任务类型
- 4.AI工具与提示词
- 5.简单项目与复杂项目的不同混合生产方式
- 第6章 从概念到应用:构建混合式翻译生产模式
- 1.混合式翻译生产的定义
- 2.准备阶段
- 3.在CAT工具中构建项目
- 4.大语言模型初译和修改润色
- 5.人工审校修改
- 6.译文的排版校对
- 7.混合式音视频翻译生产
- 8.混合式翻译生产中译者的主导地位
- 第7章 从实践到教学:DeepSeek赋能翻译教学
- 1.教学设计重构:AI驱动的课程开发逻辑
- 2.教学场景革新:从传统课堂到人机协同实训
- 3.教学案例生成:AI赋能的动态素材开发
- 4.教学质量评估:AI赋能的动态监测与反馈
- 第8章 从实践到理论:AI大模型赋能翻译研究
- 1.研究选题挖掘:AI驱动的热点发现与创新聚焦
- 2.研究方法创新:跨学科方法拓展
- 3.文献检索与分析:智能学术助手
- 4.研究数据分析:从统计到智能建模
- 第9章 翻译智能体案例库展示篇
- 1.智能体案例库:9个全流程智能体搭建教程
- 2.高频问题速查表:14个典型场景解决方案
- 参考文献
- 附录
展开全部
出版方
中国人民大学出版社
中国人民大学出版社成立于1955年,是新中国建立后成立的第一家大学出版社。时光在文字与光阴中驻足,我们在积聚书香与赓续文脉之时,也有一点小小的向往,在徜徉中拢住自我与他者的目光,给天下读书人一点点温暖。
