社会学
类型
可以朗读
语音朗读
121千字
字数
2020-08-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
跟着外国学者,感受中国文化在国际舞台上日益凸显的巨大魅力。
内容简介
本书共收录来自埃及、韩国、德国、瑞士、波兰、柬埔寨、保加利亚、罗马尼亚、摩洛哥、缅甸、伊朗、黎巴嫩等12个国家汉学家、翻译家的12篇文章。
这12位作者都长期从事中国文化研究和中国图书的翻译,为传播中国文化,促进中国与世界各国之间的相互了解,做出了突出的贡献。其中既有莫言、余华、阿来等中国当代优秀作家作品的翻译者,也有中国传统经典著作的译介者。他们中的大部分都获得过中国政府颁发的“中华图书特殊贡献奖”。
在书中,12位作者详细叙述了自己如何走上学习中文、研究中国和翻译中国图书的道路,娓娓道来,生动而有趣,既有具体感人的故事,也有对跨文化交流的思考和总结。
目录
- 版权信息
- 序 文明互鉴:中国与世界
- 我的中国记忆
- 我爱朴实无华
- 我爱充实
- 回家始终是我梦之所想
- 我爱书法
- 我爱山峦
- 我爱简单而柔和的音乐
- 有一天,我爱上了远东
- 后来,我爱上了中国
- 1988年夏末,我不假思索地做出了选择
- 8月22日
- 幕后的汉学家: 中国戏剧翻译
- 影响人物: 我的学术老师
- 难得的机会: 2011年以前的中国剧团
- 我的第一次戏剧字幕翻译: 林兆华在塔利亚剧院
- 汉堡刮起的中国戏剧风
- 乌镇的精彩戏剧之旅
- “小剧场”: 汉堡的中国实验戏剧
- 翻译来自中国戏剧导演的声音
- 七十载春秋,我的中国心
- 第一阶段 求学和第一个十年
- 第二阶段 为研究中国历史奠定基础
- 第三阶段 重拾青春
- 我与中国当代文学
- 阅读中国
- 从“中文” 到“中国”
- 火星和中国
- 外星人的语言?
- 中文中的“Schweiz”和“Zürich”
- 跟实实在在的中国人相处
- 遇到一个反世界
- 对《道德经》看法的转变
- 从东京大学到北京大学
- 西方第一部有关“三十六计”的书
- 开始研究中国马克思主义
- 第五大喜事
- 乘兴而来,尽兴而归
- 我身上流淌着中国血液
- 我身上流淌着中国血液
- 抱着书本出生的小孩?
- 生硬的中文让我找回亲人
- 孔院设立初衷
- 政府部门的汉语中心
- 为学生创造赴中留学机会而奔波
- 我们需要更深入地了解中国
- 民心相通
- 两个文明大国
- 中国茶上了柬埔寨会议桌
- 中柬一家亲
- 我生命中的三分之一时间在中国度过
- 大学录取
- 到沙希德·贝赫什提大学,学习汉语
- 前往中国求学
- 返回伊朗
- 我在北京的三年
- 初到北京
- 参观长城
- 主要工作
- 翻译毛泽东诗词
- 第十届中华图书特殊贡献奖
- 我的中国缘
- 缘起: 初遇
- 中黎友谊源远流长
- 与中国商业往来的起源
- 第一份中国图书版权合同
- 与安徽少年儿童出版社开展文化合作,成立第一家中黎合资出版社
- 通过出版合作发展中黎文化关系
- 结语
- 我与中国一见钟情
- 我与中国一见钟情
- 关于出版合作
- 我眼中的中国
- 遇见中国
- 我与中国首次相遇
- 我的中国著作
- 取代问题
- 中国对非关系
- 摩洛哥与中国的合作机遇
- 中国经验
- 中国与全球化新形势
展开全部
出版方
北京时代华文书局
北京时代华文书局有限公司是安徽出版集团、时代出版传媒公司在北京独资设立的子公司,是全国第一家跨地区出版社。
