展开全部

主编推荐语

博尔赫斯私人书单,大师心目中的好作品、好作家。

内容简介

小说集,一九四九年出版,收短篇小说十七篇。阿莱夫(א)是希伯来文的首个字母,数学中代表无穷数、无限的集合,神秘主义理解为超越时空极限的潜在的能量。博尔赫斯以小说的形式展开对时间、对空间、对宇宙、对宏观与微观的思考。在爱慕的女人去世之后,“我”每年仍在她生日那天去她家拜访,她的表哥达内里多年来一直在写一部题为《大千世界》的长诗,他向“我”吐露了一个秘密,地下室角落里有一个“阿莱夫”,那正是他写诗天赋的源泉。“我”静静躺在幽暗地下室的砖地上,眼睛紧盯楼梯第十九级台阶,终于,我看到一个闪烁的小圆球,球里的场景令人眼花缭乱,“宇宙空间都包罗其中”,那就是阿莱夫。

目录

  • 版权信息
  • 永生
  • 釜底游鱼
  • 神学家
  • 武士和女俘的故事
  • 塔德奥·伊西多罗·克鲁斯小传
  • 埃玛·宗兹
  • 阿斯特里昂的家
  • 另一次死亡
  • 德意志安魂曲
  • 阿威罗伊的探索
  • 扎伊尔
  • 神的文字
  • 死于自己的迷宫的阿本哈坎-艾尔-波哈里
  • 两位国王和两个迷宫
  • 等待
  • 门槛旁边的人
  • 阿莱夫
  • 后记
展开全部

评分及书评

4.5
15个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0
    没有一面镜子能反映我:《阿莱夫》

    小说中的阿莱夫,作为一个著名的空间意象,具有多层的含义。博尔赫斯利用镜像的种种特点模糊虚构和真实的界限,使得阿莱夫成为大千世界和永恒时间的一种象征和隐喻。博尔赫斯解释说它是希伯来字母中的第一个字母,它也是一个可以包罗万象的点,具体形容起来大概是一个直径两三厘米、闪闪发光的小圆球,通过这个小圆球可以看到整个世界。宇宙空间都包罗其中,体积没有按比例缩小。“我看到浩瀚的海洋、黎明和黄昏,看到美洲的人群、一座黑金字塔中心一张银光闪闪的蜘蛛网,看到了残破的迷宫 (那是伦敦)……”,“我看到阿尔克马尔一个房间里两面镜子之间的一个地球仪,互相反映,直至无穷”。 反复描写至无数的地理空间的罗列,写到最后,小说主人公 “我” 的心情仿佛已经无法用笔墨来表达,他可以从任何角度清楚地观察宇宙:“我看到我的脸和脏腑,看到你的脸,我觉得眩晕,我哭了,因为我亲眼看到了那个名字屡屡被人们盗用、但无人正视的秘密的、假设的东西:难以理解的宇宙。” 博尔赫斯借助阿莱夫实现了最大程度的地理跃迁,如果把这算作一种游历的话,这篇带有科幻性质的小说可以被称为最疯狂的游记。

      1
      10
      用户头像
      给这本书评了
      5.0

      像是闯进了天文博物馆,一路下来各种星体以难以察觉的速度不规律运行,当眼睛尝试捕捉以便理解,不自觉又被其他飞行物转移注意力。跌跌撞撞,慌慌张张。

        转发
        评论
        用户头像
        给这本书评了
        5.0

        阿莱夫的世界包罗万象,另一次死亡的叙事让人惊叹,德意志安魂曲看到的跟之前写纳粹的视角不太一样,深入一个构想的纳粹的思想深处,看得人瑟瑟发抖…… 好的作家写的作品反映之所以不过时,因为他反映出一些社会与人的内核,博尔赫斯的笔太牛了。

          转发
          评论
        • 查看全部4条书评

        出版方

        上海译文出版社

        上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。