展开全部

主编推荐语

是博尔赫斯获得世界声名之后出版的作品,严格来说是诗歌与散文的集合,是集中体现博尔赫斯风格的作品。

内容简介

他从未沉湎于追忆往事的快慰。在他,各种印象总是接续闪过,转瞬即逝却生动而鲜活。陶工手里的沙泥,密布着同时也是神祗的星辰的苍穹,曾经有过一头狮子从中坠落的月亮,轻轻移动着的敏锐指尖感觉到的大理石的平滑,惯常喜欢用洁白的牙齿猛然撕下的野猪肉的香味,一个腓尼基语的词语,一柄长矛投在黄色沙滩上的黑影,傍依大海或者亲近女人,甘醇胜于辣烈的浓酒,这一切全都能够攫住他的整个心灵。他知道什么是惊恐,也曾愤怒和无畏,有一次竟然最先攀上敌营的壁垒。他曾浪迹异乡的土地,并见过大洋此岸或彼岸人们聚居的城镇及其宫阙,贪婪、好奇、身至心随,唯一的信条就是及时享受,过后不再思念。在熙来攘往的市廛或者完全可能会有神怪出没的崇山峻岭脚下,他曾经听到过种种离奇的传说故事而且全都相信,并不探究是真是假。

美好的世界渐渐将他抛弃;挥不去的翳影模糊了他掌心的纹路,夜空已经不见了繁星,脚下的大地也不再平稳。一切全都迷离恍惚。

目录

  • 版权信息
  • 致莱奥波尔多·卢贡内斯
  • 诗人
  • 梦中的老虎
  • 关于一次对话的对话
  • 趾甲
  • 遮起来的镜子
  • 鸟的命题
  • 俘虏
  • 骗局
  • 德莉娅·埃莱娜·圣·马尔科
  • 死人的对话
  • 天机
  • 一个问题
  • 一枝黄玫瑰
  • 见证
  • 马丁·菲耶罗
  • 变异
  • 关于塞万提斯和吉诃德的寓言
  • 《天堂篇》第三十一章第一百零八行
  • 关于宫殿的寓言
  • 什么都是和什么都不是
  • 神灵的劫难
  • 《地狱篇》第一章第三十二行
  • 博尔赫斯和我
  • 关于天赐的诗
  • 沙漏
  • 镜子
  • 埃尔维拉·德·阿尔韦亚尔
  • 苏莎娜·索卡
  • 月亮
  • 为克伦威尔属下一位上尉的画像而作
  • 致一位老诗人
  • 另一种老虎
  • 瞎子的位置
  • 记一八九几年的一个阴影
  • 记弗朗西斯科·博尔赫斯上校之死
  • 纪念阿方索·雷耶斯
  • 博尔赫斯家族
  • 致卡蒙斯
  • 一九二几年
  • 作于一九六〇年的颂歌
  • 阿里奥斯托和阿拉伯人
  • 开始学习盎格鲁—撒克逊语语法之时
  • 《路加福音》第二十三章
  • 阿德罗格
  • 诗艺
  • 科学的严谨
  • 四行诗
  • 界限
  • 诗人表白自己的声名
  • 慷慨的敌人
  • 赫拉克利特的遗憾
  • 怀念J.F.K.
  • 结语
展开全部

评分及书评

评分不足
2个评分

出版方

上海译文出版社

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。