展开全部

主编推荐语

《汉语修辞转化论》:系统论方法解构修辞转化原理,提供新视角思考修辞学。

内容简介

《语言研究新视角丛书:汉语修辞转化论》一书,以较多的修辞个案分析为依据来总结相关的修辞语用规律和实现修辞转化的条件;引入系统论方法,把修辞转化原理看作是一个系统,并把各个侧面也看作各个不同的子系统;引入动态观念、辩证法思想,坚持较为科学的方法论原则,从而为修辞学研究提供另一个视角的思考,从不同角度系统地构拟并论述了修辞转化的基本运行原理。

目录

  • 版权信息
  • 其他
  • “语言研究新视角丛书” 编辑委员会
  • 总序
  • 序一
  • 序二
  • 第一章 修辞转化概说
  • 第一节 “修辞转化”要义
  • 一、关于“修辞”和“修辞学”的认知与解读
  • 二、“修辞转化”解读
  • 第二节 修辞转化的基本属性
  • 一、认知性
  • 二、普遍性
  • 三、建构性
  • 四、解构性
  • 五、修辞性
  • 第三节 修辞转化运作机制
  • 一、基本内涵
  • 二、主要范围与内容
  • 第二章 修辞转化的基础与根据
  • 第一节 修辞转化的语言基础
  • 一、语言材料是修辞转化的物质保证
  • 二、语言规范是修辞转化的基础条件
  • 三、语言功能是修辞转化的效能依据
  • 四、语言能力是修辞转化的动力源泉
  • 第二节 修辞转化的心理驱动
  • 一、个体心理条件
  • 二、社会心理背景
  • 三、认知心理调控
  • 第三节 修辞转化的文化理据
  • 一、物态文化对修辞转化的制导
  • 二、制度文化对修辞转化的制约
  • 三、行为文化对修辞转化的影响
  • 四、心态文化对修辞转化的支配
  • 第三章 修辞转化的三大规律
  • 第一节 统一律
  • 第二节 选择律
  • 第三节 变化律
  • 第四章 修辞转化现象的类型化描写
  • 第一节 宏观层面的修辞转化现象
  • 一、零度与偏离同义手段及其相互转化
  • 二、显性与潜性同义手段及其相互转化
  • 三、四个世界范畴同义手段及其相互转化
  • 四、显性与潜性、零度与偏离、四个世界范畴的同义手段及其相互转化
  • 第二节 中观层面的修辞转化现象
  • 一、语体同义手段及其相互转化
  • 二、风格同义手段及其相互转化
  • 三、色彩同义手段及其相互转化
  • 第三节 微观层面的修辞转化现象
  • 一、“修辞单位”及其相互关系
  • 二、修辞单位与同义手段
  • 三、修辞单位同义手段之间的相互转化
  • 第五章 修辞转化的关系模式
  • 第一节 时间范畴的转化关系模式
  • 一、共时转化关系模式
  • 二、历时转化关系模式
  • 第二节 形式范畴的转化关系模式
  • 第三节 意义范畴的转化关系模式
  • 第四节 向度范畴的转化关系模式
  • 一、顺向转化关系模式
  • 二、逆向转化关系模式
  • 第五节 方式范畴的转化关系模式
  • 一、辐射型转化关系模式
  • 二、聚焦型转化关系模式
  • 三、线条型转化关系模式
  • 四、圆周型转化关系模式
  • 第六章 修辞转化的谋略策划
  • 第一节 修辞转化谋略策划的基本属性
  • 一、策划目的的明确性
  • 二、谋略策划的动态性
  • 三、谋略构成的系统性
  • 第二节 修辞转化策略
  • 一、修辞转化策略概览
  • 二、修辞转化策略类型
  • 三、转化策略的综合运用
  • 第三节 修辞转化手段
  • 一、转化手段及其类型系统
  • 二、辞元转化手段
  • 三、辞位转化手段
  • 四、辞节转化手段
  • 五、辞篇转化手段
  • 第四节 修辞转化方法
  • 一、转化方法概说
  • 二、修辞转化方法
  • 三、转化方法的综合运用
  • 第七章 修辞转化的语用条件
  • 第一节 语用条件概说
  • 一、语用环境
  • 二、语言自我调节能力
  • 第二节 语用环境的基本属性
  • 一、稳定属性
  • 二、变化属性
  • 三、稳定与变化之辩证关系
  • 第三节 语用环境的支持和利用
  • 一、心理需要的支配
  • 二、角色定位的约束
  • 三、人际关系的制衡
  • 四、外在客观条件的制导
  • 第八章 修辞转化的原则
  • 第一节 修辞转化原则概说
  • 第二节 修辞转化原则系统描述
  • 一、结构系统描写
  • 二、功能系统描写
  • 第三节 修辞转化总原则
  • 一、得体性原则的派生性决定了得体性原则的层次性
  • 二、语境适应得体性的有序性决定了得体性原则的层次性
  • 三、言语交际得体性的层级性决定了得体性原则的层次性
  • 四、得体效果的级差性决定了得体性原则的层次性
  • 第四节 修辞转化分原则(一)
  • 第五节 修辞转化分原则(二)
  • 第九章 修辞转化的效果评价
  • 第一节 评价原则
  • 第二节 评价标准
  • 一、效果评价四标准
  • 二、效果评价方法
  • 三、效果评价存在的问题及原因分析
  • 四、效果评价应注重综合性
  • 第十章 修辞转化的实证分析
  • 第一节 “在NV”式“在N”的后移转换
  • 一、后移转换的两种情形
  • 二、后移转换的基本条件
  • 第二节 “觉得”句的转化描述及其语义分析
  • 一、引言
  • 二、“觉得”句生成性转化的语义模式
  • 三、“觉得”句的生成转换描述
  • 四、VP的语义指向
  • 五、歧义与歧义分化
  • 第三节 病句的显与潜及其相互转化
  • 一、病句的显与潜
  • 二、显性病句与潜性病句类型描写
  • 三、显性病句与潜性病句之相互转化
  • 四、病句资源的开发与利用
  • 第四节 病句、常规句和佳句及其相互转化
  • 一、病句、常规句和佳句
  • 二、病句、常规句、佳句之转化关系
  • 三、相互转化的理据
  • 四、相互转化的条件
  • 五、转化的常用手段与方法
  • 六、转化的原则
  • 第五节 不规范的话语与可接受的话语及其相互转化
  • 第六节 失败的修辞与成功的修辞及其相互转化
  • 一、失败的修辞与成功的修辞之诠释
  • 二、不规范的话语和规范的话语
  • 三、失败和成功的修辞与不规范的和规范的话语之关系
  • 四、失败的修辞与成功的修辞之关联
  • 第七节 手机短信话语文本的语体转化
  • 一、语体归属
  • 二、语体交叉现象
  • 三、语体失范和偏误
  • 第八节 语体转化的量度与语体规范
  • 一、语体规范是语体转化的参照物
  • 二、语体既有开放性又有封闭性
  • 三、语体转化的两个范畴
  • 四、语体转化的“量”度与语体规范的“质”度
  • 第十一章 修辞转化研究的理论背景
  • 第一节 国外语言学理论背景
  • 一、索绪尔结构主义语言学理论的原动力
  • 二、乔姆斯基转换生成理论的借鉴与影响
  • 三、西方修辞学理论的滋润与借鉴
  • 第二节 国内语言学理论背景
  • 一、中国传统文化培植了丰厚的土壤
  • 二、“零度”修辞理论的启迪
  • 三、“三一”语言学理论的倾力倡导和直接应用
  • 第十二章 修辞转化研究的方法论原则
  • 第一节 哲学范畴的方法论原则
  • 第二节 一般学科范畴的方法论原则
  • 一、系统性原则
  • 二、描写与阐释相结合原则
  • 三、静态与动态相统一原则
  • 四、微观与宏观相关联原则
  • 第三节 专业学科范畴的方法论原则
  • 一、“语境参照”原则
  • 二、“零度与偏离”原则
  • 三、“显性与潜性”原则
  • 参考文献
  • 后记
  • 语言研究新视角丛书(第一批)
  • 语言研究新视角丛书(第二批)
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

暨南大学出版社

暨南大学出版社为“侨”而生,因“侨”而兴,砥砺卅五载,春华秋实,书香五洲,声教四海。始立以来,以“侨”为“桥”,厚植文化,秉承推动华文教育、服务教学科研、传承传播中华优秀传统文化的出版理念,着力华文教材、华侨华人研究、岭南文化研究、高校学术研究成果的出版,已累计出版各类图书7000余种,《中文》《汉语》等华文教材发行海外80多个国家和地区。