展开全部

主编推荐语

童话笔调速写“冷战”下的奇妙人生。

内容简介

“我”是一只北极熊,曾经是莫斯科的“马戏之花”,受伤退役后写起了回忆录。“我”把作品投稿给杂志,竟让自己踏上了流亡的旅途。西柏林的稿纸白得就像故乡的冰原,“我”提笔写下未出世的女儿和外孙的名字,故事便自动向未来发展了下去……

“无人肯听的故事就像敞着口子的洞,我被吸进那里,消失不见。”——局内人幻化为局外“熊”,隔着厚厚的皮毛感受有墙和没有墙的柏林;时代剧变就像一场大雪,那么轻,又那么重。

目录

  • 版权信息
  • 祖母的退化论
  • 死亡之吻
  • 想北极的日子
展开全部

评分及书评

4.1
16个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    4.0

    北极熊祖孙三代并非简单的血缘延续,而是一段历史的延续。
    故事从会写作、有深刻思想的熊外婆开始,她从苏联到西德又流亡到加拿大,那时是冷战高峰。
    到了第二代,又转到以人类视角观察,这时熊是东德国营马戏团的表演明星,当然写的就是东德。
    最后又回到作为动物明星被全世界观看的外孙,那已经是后冷战时代,柏林墙已经倒塌,写了一些更现代的故事。
    封面上 “当代最接近诺贝尔奖的日本女作家”,不是吹嘘。

      转发
      评论
      用户头像
      给这本书评了
      5.0

      每天都变得更凉快一点,那是冬天从远方到来的缘故。

        转发
        评论
        用户头像
        给这本书评了
        4.0
        我们都是爱的道路上的练习生

        一代一代的熊,听的懂人的语言,读的懂人的报纸,可以和人接吻,灵魂也在某些瞬间相通。可依然,无法真正意义上的执手相握,温暖拥抱。有太多考量,隔阂,揣测。人和人不是也如此,能在拥有的时候好好拥抱,已经是未来最好的回忆和慰藉了。在所有已知和未知的不确定性中,能练习迫近,已输不易。

          转发
          评论
        • 查看全部5条书评

        出版方

        译林出版社

        译林出版社成立于1988年,隶属凤凰出版传媒集团,是国内最具品牌影响力的专业翻译出版社之一,多年来致力于外国文学、人文社科、英语教育等领域的图书出版,有丰富的选题开发经验和精干的作译者与编辑团队。