展开全部

主编推荐语

著名学者、作家、复旦大学中文系教授记录其“领受‘启明’的漫长过程”。

内容简介

本书为作者在三十年里的持续记录,对贾植芳、章培恒、夏仲翼、骆玉明、陈思和、李振声六位师长行迹、心迹的描述,散为二十二篇印象记,聚合起来则是时间累积而延展开的生命契机,以及生命契机里的光影声色与家事、国事、天下事及人心事,烛现知识分子个人的文化情怀和现实关切。

目录

  • 版权信息
  • 序 “充实而有光辉”
  • 题记
  • 沧溟何辽阔,龙性岂易驯——琐记贾植芳先生
  • 个人命运和时代悲歌
  • 贾植芳先生的乐观和忧愤
  • 早春日记中的人与事
  • 香烟的故事
  • 点滴——悼念章培恒先生
  • 写在废纸上的《洪昇年谱》
  • 怀念夏仲翼老师
  • 骆玉明老师
  • 一个当代知识者的文化承担
  • 民间的天地与文学的流变
  • 薪传
  • 一个文学研究者的自主创生意识
  • 活的文学史
  • 杂忆《逼近世纪末小说选》——陈思和老师的几封信,我还记得的一点事
  • 不封闭缺口,宽、上、生
  • 陈思和老师的少年回忆——《1966-1970:暗淡岁月》读记
  • 我的老师李振声
  • 写在《季节轮换》边上
  • 书之岁华
  • 关于《行将失传的方言和它的世界》的通信
  • 李振声老师的翻译
展开全部

评分及书评

3.8
11个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    3.0
    无妨一读

    作者的书还是第一次读,都非近作,没有时效性,大底怀人,也无知识可言,但还有不少趣味,三代老师的经历、文章,反应了不少历史和学术细节,选择的场景、故事,也勾勒了师者的形象和个人喜好,搞文学的人文笔自不成问题,只是情感充沛,幽默不足,饮酒虽多,快乐却较少。张新颖的名字还比较熟悉,那本《读书这么好的事》,看到书名就毫不犹豫的买了,至今也没翻看。贾值芳、陈思和、李振声的名字也都常见,著作也全没看过,通过此书,基本认识了,也有兴趣读一读相关作品,尤其是散文。坐过牢的贾老师,表面平静,酒醉后大骂四方;经历过文革的陈老师,对恐怖场景也记忆犹新,妈妈不惜换到郊外小房子,也绝不让儿子去见识 “广大天地”,因为爸爸的热血只得到了家庭的困顿;李老师最后长居日本,令人有点恍惚,到底是哪一个人,姓李居日的好像还有两个,信件写的有点无聊,纯算学术著作了。

      转发
      评论
      用户头像
      给这本书评了
      5.0
      源于我的老师们的光亮,是确定的,就在那里,过去在,现在还在。

      “即使在最黑暗的时代,我们也有权去期待一种启明(illumination)。这种启明或许并不来自理论和概念,而更多地来自一种不确定的、闪烁而又经常很微弱的光亮。这光亮源于某些男人和女人,源于他们的生命和作品,它们在几乎所有的情况下都点燃着,并把光散射到他们在尘世所拥有的生命所及的全部范围。而像我们这样长期习惯了黑暗的眼睛,几乎无法告知人们,那些光到底是蜡烛的光芒还是炽烈的阳光。”(汉娜・阿伦特《黑暗时代的人们・序》)对于我来说,源于我的老师们的光亮,是确定的,就在那里,过去在,现在还在。—— 张新颖

        转发
        评论
        用户头像
        给这本书评了
        4.0

        这本书最动人的地方恰恰就是它是杂记,不是写丰碑式的学者评传,都是饭桌上聊天、寄信、病中改稿这种攒了三十年的生活碎片,反而把六位老师最珍贵的特质揉了出来 —— 他们守着严格的学术规范,却从来没有把自己关在象牙塔里,所谓的独立学术传统从来不是飘在天上的概念,本来就扎根在对具体社会、人和命运的真切关心里。张新颖老师说自己是领受了老师们的光,再写出来给后人看,读完真的能感觉到:这种来自师者的光亮确实不会褪色,哪怕过了这么多年,翻到这些小故事,还是能被那种知识分子的赤忱轻轻撞一下心口。

          转发
          评论

        出版方

        上海译文出版社

        上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。