展开全部

主编推荐语

本书几乎囊括了叶赛宁的所有经典作品。

内容简介

除一百余首抒情诗外,书中还包括长诗《安娜·斯涅金娜》和《黑影人》。通过本诗集,我们既可以领略诗人笔下的俄罗斯田园风光之美,也可以感受到诗人对于当时工业化推进发自内心的迷茫和对美好乡村被破坏的惋惜。

目录

  • 版权信息
  • 译者前言
  • 叶赛宁诗选
  • “已是傍晚。荨麻上……”
  • “一轮初升的太阳……”
  • “冬天在歌唱——在呼唤……”
  • 仿民歌
  • “稠李树播撒着漫天雪花”
  • “河底注满了……”
  • 朝圣者
  • “戴着野甘菊的花冠……”
  • 古斯里琴手
  • “夏至那天晚上,母亲去了树林……”
  • 过去的无法找回
  • 白桦树
  • 三一节
  • “可爱的故乡!心儿梦见……”
  • “救主要考验人们对爱是否忠诚……”
  • “你多美啊,亲爱的罗斯……”
  • “我是牧羊人,我的宫殿……”
  • “我的故乡啊,故乡……”
  • “我能感觉到神的祭祀节……”
  • “路上走来一群女香客……”
  • “我被遗弃的故乡啊……”
  • “油黑的、散发着清香的土地……”
  • “一块黄色的荨麻地……”
  • “浓云在密林中织出花边……”
  • “篱笆上挂着成串的面包圈……”
  • “暗红的颜色在漆黑的天空……”
  • 狗之歌
  • “春天与快乐并不相像……”
  • “别了,故乡的密林……”
  • “浆果红了……”
  • “那里沉睡着永恒的秘密……”
  • “乌云仿佛百匹母马……”
  • “在茂盛的狭长林带后面……”
  • “我又回来了,跟家人在一起……”
  • “别在深红的灌木丛中游逛……”
  • “盘桓在烘干房后面的不是云……”
  • “我已厌倦故乡的生活……”
  • “啊罗斯,展翅高飞吧……”
  • “铃铛银子般叮铃作响……”
  • “风不是无缘无故地刮……”
  • “我看看地,看看天……”
  • “明天一早请把我叫醒……”
  • “你在何处,我的老家……”
  • “啊,我的圣母……”
  • “我踏着初雪漫步……”
  • “田野已收割,树木已凋零……”
  • “啊,我信,我信,幸福存在……”
  • “春雨跳过了,哭过了……”
  • “啊缪斯,捉摸不定的朋友……”
  • “歌儿,歌儿,你为何呐喊……”
  • “啊,耕地啊,耕地……”
  • 致卡申娜(“绿色的发型……”)
  • 大合唱
  • “我告别了蓝色的罗斯……”
  • “多好啊,在清爽的秋天……”
  • “一片片金色的落叶……”
  • 致克留耶夫
  • 天上的鼓手
  • “猫头鹰发出秋天的悲鸣……”
  • “我是乡村最后一位诗人……”——致马利恩戈夫
  • 流氓的自白
  • “风啊,风,带雪的风……”
  • “灵魂渴念着天空……”
  • 流氓
  • “神秘的世界,我古老的世界……”
  • “我的故乡啊,我的故乡……”
  • “我不悔恨,不呼喊,不哭泣……”
  • “别骂娘。事情就是这样……”
  • “一切有生的都有其特殊标志……”
  • “我不想自欺欺人……”
  • “不错!如今大势已定……”
  • “又是酗酒、斗殴和哭闹……”
  • “我熟悉这条马路……”
  • “我就剩下了一种娱乐……”
  • “温柔的人得尝悲伤……”
  • “蓝色的烈焰腾空而起……”
  • “你是如此单纯,跟所有人一样……”
  • “就算你已被别人一饮而尽……”
  • “亲爱的,让我们并肩坐下……”
  • “望着你我感到悲伤……”
  • “你不要用冷淡折磨我……”
  • “黄昏将黑色的眉毛撩起……”
  • “我从来不曾这般疲惫……”
  • 给母亲的信
  • “用遥远岁月的爽朗笑声……”
  • “我们这些人如今逐渐凋零……”
  • “放荡不羁、声名狼藉的青春啊……”
  • 致普希金
  • “装着蓝色护窗板的小屋啊……”
  • 狗的儿子
  • “金色的丛林不做声了……”
  • “光荣的出版家!在这本书里……”
  • 二十六人之歌
  • 纪念勃留索夫
  • 苏维埃罗斯
  • 无家可归的罗斯
  • 正在离去的罗斯
  • 斯坦司
  • 给一个女人的信
  • 大地的船长
  • 致卡恰洛夫的爱犬
  • “难言的、湛蓝的、温柔的……”
  • “我记得,亲爱的,记得……”
  • “多美的夜啊,我不能自已……”
  • “光秃秃的槭树啊,冻僵了的槭树……”
  • “你不爱我,也不怜惜我……”
  • “花儿低下头……”
  • “别用责备的目光看着我……”
  • “并不舒适的微薄月光……”
  • “或许太迟,或许太早……”
  • 波斯抒情(组诗)
  • 给妹妹舒拉
  • 给妹妹舒拉
  • “过来,吻我吧,吻我……”
  • “别了,巴库!我再也见不到你……”
  • “我做了个梦。一条黑路……”
  • “羽茅在沉睡。亲爱的原野……”
  • “我回不了自己老家了……”
  • “窗前明月。窗下刮风……”
  • “成功啊,要祝福每一样劳动……”
  • “显然,这已是命中注定……”
  • “树叶飘零,树叶飘零……”
  • “闪耀吧,我的星,别坠落……”
  • “生活是一场骗局……”
  • “蓝雾弥漫。雪野苍茫……”
  • “麻雀啁啾如大海涛声……”
  • “我是何许人?不过一个幻想家……”
  • “再见了,我的朋友,再见……”
  • 长诗
  • 安娜∙斯涅金娜
  • 黑影人
展开全部

评分及书评

评分不足
1个评分

出版方

上海译文出版社

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。