- 给这本书评了5.0250 神爱世人,世人却爱给神贴标签
打开这本译作,第一反应是要么这个翻译有问题,要么就是这不是原作吧?以前听过无数次关于柏拉图和他的《理想国》,却从来没有打开看过内容。对话体的写作方式,确实和我想的完全不一样。对话体的特点是还原度高,能构建一个场景,带着读者去身临其境,感受思考的细节。细节之处,令人动容。我不再轻易相信某些说法,他们不过是拿着柏拉图著作里的只言片语,给他贴标签,进而攻击他和他的思想。当思想和思想家被抽象成几个辨识度极高的标签后,他的思想就极有可能被篡改成别的东西了。我虽然也读到了那些标签里讲的内容,但更多的却是一个哲人对世界的悲悯之情。神爱着世人,世人却爱给神贴标签。贴标签是一种矮化对方的行为,不过为了生存和进步,这种行为也是不得不去做的事情。
转发转发同时评论快速转发评论2分享「微信」扫码分享给这本书评了5.02024.2.22放假前,在学校里面看这本书,没什么考试的事情了,本打算花一周时间看完,正好处理处理在学校的一些事情,然后再回家。未果。拖到了回家,然后陆陆续续看,看到了年后的几近元宵节。
《理想国》这本书,我大二的时候就买了,是一本绿色表格线封面的书。买来了以后,一直没看,就是有点发怵。有点厚,读起来也费劲。
等过了这两年,又积累了一些哲学或者其他方便的知识,再来读《理想国》,很多东西就又能够看到很多的传承和呼应。尤其是,我了解了不少亚里士多德的相关理论以后。再来看的时候,就发现很多地方亚里士多德都是从他的老师柏拉图这里继承过来的。还有像是书里面写到的 “洞穴谜题”“古各斯之戒” 还有书里面写到的 “黑铁”“白银”“青铜”…… 这些我都从一些别的地方读到过,再来读原著,真的是倍感亲切。
我看有书评说这本书不照顾读者,因为书里面的对话,根本不写明谁跟谁。我刚开始读的时候,也有同感。只不过,稍微读下去,就知道其实区分一点也不难。而且书里面真正同时对话的角色,就只有两三个,往往只有一个。而主要是苏格拉底说为主。其他人就是相声里面的捧哏。
这本书我刚开始读的时候,是主要想看看柏拉图的观点放在现在又有什么不足和值得借鉴的地方。我几乎是带着这样一种心态去读的,两千年后的今天我带着现代人具备的一些知识和时间上的优越性,穿越回去和柏拉图书里面的苏格拉底对话,看看他们讨论问题有什么局限和有什么觉得精彩的地方。
本来是这么理性来读书的,但是读到最后一章,第十篇的时候,看到书里面的苏格拉底在讲述一个人死后的世界,不禁感动。因为苏格拉底在《斐多篇》,也就是临死前的对话里面,有朋友问他死后的世界什么样子,请求他描述,他说自己并不知道。而柏拉图在《理想国》这本书里面,却构造了一个死后世界的样子,一方面我觉得是在表达苏格拉底和柏拉图的哲学,另一方面我想也是柏拉图想缅怀恩师。转发转发同时评论快速转发评论1分享「微信」扫码分享

