- 给这本书评了4.0可不可以去死
1. 翻译的一般,原版或者原版有声书更好一些。
2. 分别看了豆瓣和 goodreads 的评论,豆瓣的差评写的不好,goodreads 的两极评论更有意思。
3. 安乐死这件事儿,支持和反对都太容易受情绪的控制,毕竟这件事儿我们真没法感同身受,愿上帝保佑所有人吧,活着的不想活着的和不能活着的。
4. 读完书名可能就会觉得爱情故事理所当然,但是仔细想想会发现,并不知道女主什么时候爱上了男主,对于读者而言好像是命中注定的,对于故事而言,好像并不合理。这可能是作者处理不够高级的地方,也可能是一种更高级的处理呢。
5. 爱情之外,女主的改变和成长更可爱。转发转发同时评论快速转发12分享「微信」扫码分享给这本书评了4.0坚持做自己威尔还是去履行了自己离去约定。威尔的母亲联系露希望她去一趟,威尔想见一下她,但是露的父母都是反对她的妹妹反而支持她去一趟;露最终不顾母亲的强烈反对依旧踏上和威尔的见面。两人见面没有太多生离死别的情节,反而两人相互温情脉脉,最终威尔离去。但是威尔将自己的遗产给了露,让他继续完成自己的学业,坚持按照自己想罚生活下去,露最终被学校录取开始的自己的大学之旅。结尾不算感伤也不算美好,也挺好的这个结尾。 在这短短的 6 个多月中,威尔和露在相互未遇见之时,他们的生活都是很糟糕的,遇见后逐步相互理解、相互试探、相互鼓励,改变了当下糟糕的生活状态,按照自己希望的方式继续或者离去。很好的诠释了书名遇见你之前,遇见你之后我的生活得到了很大的改变,最主要的是相互的鼓励和理解。 坚持做自己。
转发转发同时评论快速转发评论1分享「微信」扫码分享给这本书评了4.0电影看了很多遍了,现在把书也读完了,感人至深,感人至深。看电影时我就一直在想 me before you 的含义到底是什么,遇见你之前使它更像是一个爱情故事。我不是很确定,把原著小说读上一遍后,我想,这不全是一个爱情故事,这更是一个寻找自我,并守护自我的故事。每一个人,都有自己想要守护的自我,无论是威尔的父母,妹妹,还是露的妹妹和男友,故事里的每个人都坚守着别人无法撼动的那个自我。不同在于有些人还没找到那个自我而已,于是活的潦草随意(当然也不失为快乐吧)比如露 - 在她遇到威尔之前。也许有时候,我们的确应该把 “我” 放在 “你” 之前。这样,当我们身处美好的爱情,亲密的友情和牢不可破的亲情里,并且遇到不得不做出选择或决定的时候,才能依旧保持独立,才能不后悔,才能有决心,才能让事成,才能… 柳暗花明。
转发转发同时评论快速转发评论1分享「微信」扫码分享给这本书评了5.0其实这就是最好的结局很早之前看了电影,当时总是觉得幸福美满的结局才是最好的,但现实当中,哪里会有经典的 HE。即使有,也不多。威尔是个才华横溢的人,在最后的时间里,教会了克拉克太多的东西。但他也偏执,拘谨在轮椅之中,我想想都很绝望。在看这边书的时候,我老是在想 “如果”,如果怎么样,他们会怎么样。但是哪里来这么多如果呢,生活会继续下去,我们要做的就是尊重每个人的选择。设身处地这种事,太难了。祝愿平行线另一头的卡拉克,能够过上自己所期待的人生。顺便提一下,因为这是翻译本,可以明显感觉到,原著的情感在翻译之后情感的表达淡了很多,还是需要看原著才能真切体会到笔者所想表达的情感。
转发转发同时评论快速转发评论赞分享「微信」扫码分享