- 给这本书评了5.0金粉洒落故纸堆
个人最爱的一本写作札记,小说与散文的绝妙结合,如露亦如电,道尽俄罗斯文学的筋骨与气韵。美,是唯一能够曲尽其妙的词汇。书名 “金蔷薇” 出自《珍贵的尘土》一篇:讲的是清扫工夏米收集首饰铺的尘土并从中筛出金粉,为所爱之人打造金蔷薇的故事;作者由此引申,“每一个刹那,每一个在无意中说出来的字眼,每一个无心的流盼,每一个深刻的或者戏谑的想法,人的心脏的每一次觉察不到的搏动,一如杨树的飞絮或者夜间映在静夜水塘中的星光 —— 无不都是一粒粒金粉。”“我们,文学家们,以数十年的时间筛取着数以百万计的这种微尘,不知不觉地把它们聚集拢来,熔成合金,然后将其锻造成我们的‘金蔷薇’—— 中篇小说、长篇小说或者长诗。”《夜行的驿车》亦是一读再读的一篇,作者本是要谈想象力的功用,呈现出的却是安徒生的一段烟云邂逅,读到 “维罗纳全城响彻晚祷的钟声”,不由感慨童话作家的生活中或许没有童话,而想象的无边法力早已让人潸然泪下。当你因疫情困于一隅,不妨打开这本书吧,无穷的远方就在鼻尖舞蹈,它静谧,神秘,撩人心弦:层层烟雾下深苔的清香,琥珀色的波罗的海潮汐,月长石般的天空…… 虽然是在陌生的国土上旅行,却有一种奇妙的浸润感。“俄罗斯有成千上万种美”,在帕氏笔下,它们细腻刻骨,永不褪色。若干年后,《金蔷薇》在翻译文学界依然举足轻重,不为别的,只因每一个读此书的人 “身上的热血依然澎湃”。
转发转发同时评论快速转发评论2分享「微信」扫码分享给这本书评了5.0在读这本书时,我会想起很多朋友以及关于他们的片段,原来我有这么多散文式的回忆呀,真是令人惊喜。读完后最大的感受是意犹未尽,因为太舒适了,作者对于观点的表达是那么细腻、清晰、温柔,而对于情绪的表达又是那么的有画面感,总让我想去俄罗斯看看闪着阳光的海,散发魔力的森林,充满活力的双眼,还有那一位位作者喜欢的作家、画家、诗人。我还好想有一次在博物馆驻足的经历(希望我的艺术素养能提升),好希望有人为我打造一朵金蔷薇,也渴望着能用画家的眼光看这个世界。最后的两章是就着秋风读完的,感谢大自然,给我一个爽快的午后与微醺的心灵体验。
转发转发同时评论快速转发评论赞分享「微信」扫码分享