- 给这本书评了5.0
美国的面积和中国差不多。和大多数留学生及新移民一样,当我们一脚踏上这块广袤的陌生土地时,最初落脚点的选择是十分偶然的。我们落在了一个普通的地方,居住的环境平常而宁静。周围的美国人老老少少都在辛勤劳作,过着普通得不能再普通的生活。要想谋出一番好的光景,对他们也不是一件轻而易举的事情。还来不及作任何思索,新移民所面临的生活压力就立即把我们投入了同样的辛勤劳作之中。这样,我们和周围的普通美国人之间,自然就有了共同谋生而产生的共同语言,也有了共同的经历,共同的喜怒哀乐。不少美国人还成了我们的好朋友。我们无形中发现,美国已经渐渐地从一堆抽象的概念中走出来,变成了脚下实实在在的土地,变成了一片片森林牧场,变成了一个一个美国人。我们也有过被称之为 “边缘人” 的苦闷。我们显然不可能在进入这一块国土的同时,就在一瞬间也进入它的文化,而原来的文化背景又由于天长地远而渐显陌生。在实际生活中,两种截然不同的文化,会经常骤然直率地在我们面前相遇碰撞,一开始真有无所适从亦无可躲避的窘迫。然而,时间长了,我们开始对 “边缘人” 的处境逐渐坦然,甚至悟出了些什么。冷静下来,我们发现自己第一次能够这样坐在一个安静的地方,同时和两个文化保持一个不远也不近的距离,它们不仅开始有可能化为一片风景,而且第一次向我们呈现出前所未有的意义。“边缘人” 的苦恼在新移民中十分普遍,它只是两个强势文化聚焦在一个小人物身上而产生的悲剧性效应。我们庆幸自己能够脱身出来。但是,我们的处境使我们不可能不想到,作为一个夹缝中的移民,尚且感受到矛盾与压力,那么,当这两种文化两个大国真的正面遭遇,彼此实际上是多么陌生和困惑,说是危机四伏似乎也并不过分。我们所处的位置,使我们有可能更多地看到它们的差异。我们发现,它们不仅有各自圆满的价值体系,甚至有各自不同的语汇、语境和逻辑。有时,从一个大前提出发,顺着各自的逻辑走去,竟会走出风马牛不相及的结果来。在这样的基础上,对话只可能显得痛苦而吃力。因此,好像在作出举手相迎或严辞相拒的决定之前,还有一段相当艰苦而漫长的互相了解的路必须去走。否则,轻易称 “是” 显得没有根据,动辄言 “不” 也容易文不对题。更何况,历史已经规定了它们不可能永远回避。它们都已尝试过这样做,但是,眼看着毫无结果,于是,它们又试图相互走近。有时,如果不暂时和自己的习惯思维方式生生拉开一段距离,就无法在相互了解的路上走出一步。
转发转发同时评论快速转发评论15分享「微信」扫码分享给这本书评了5.0认识美国的最佳系列之一,林达的美国四部曲。今年的了解方向之一,美国。为什么要了解美国?最发达,最民主,最复杂,和中国许多地方很相似的国家。但为什么不同?是我感兴趣的地方,看了十几年的美国电影,对美国的了解停留在影片中,在台词里,在场景中,是女星,是怪兽。因为从来没有去过,只好在书本和电影里阅读美国。本书的作者移民后,写下了大量的关于美国政治,文化,历史的文字,有深度,也有趣味性,从一个个案例中了解美国,他不脱离法律的讲述,也让我这个外国人体会到,美国是法律中建立的国家,法律对于美国的影响和意义。阅读同时也让过去一知半解的知识点变得立体起来,比如,你有权保持沉默,但你的。。。沉默权是美国人的基本权利,等等,等等。我被美国的法律对人的尊重而感动,因美国人对自由的追求而感到羞愧。还好,我有很多时间,可以慢慢的读,慢慢的体会。
转发转发同时评论快速转发评论8分享「微信」扫码分享给这本书评了5.0让我们可以真了解美国宪法修正案对于美国公民究竟意味着什么的书阅读这套书其实算是在补课。这是风靡在世纪之交的一套中国人开眼看世界的书籍。作者林达是一对美籍华人的合用笔名。在上个世纪九十年代中后期・,出国热期间,很多知名学者走出了过门。但是,由于近半个世纪的闭关锁国,老百姓对于欧美诸国的认知基本停留在官方宣传的构架里,而这一套亲历在美国民众间,完整的第一次用平民视角展示美国社会方方面面的书籍,一下冲撞开了国人的心房。虽然已经又过去二十多年了,中国和美国都产生了巨大的变化,两国人民的外露的国民性,也确实看上去大为不同了,但根深于骨子里的那些文化基因,是从未改变的。在中美关系处于大变局的现今社会,再一次仔细阅读思考世界上这个超级大国的方方面面,我觉得是每一个国人都应该去了解的,毕竟在不远的未来,我们大概率会取而代之呢。我们之前树立给世界的那些不良印象必须有所改变才对,你说呢?
转发转发同时评论快速转发评论5分享「微信」扫码分享给这本书评了5.0“边缘人” 的苦恼在新移民中十分普遍,它只是两个强势文化聚焦在一个小人物身上而产生的悲剧性效应。我们庆幸自己能够脱身出来。但是,我们的处境使我们不可能不想到,作为一个夹缝中的移民,尚且感受到矛盾与压力,那么,当这两种文化两个大国真的正面遭遇,彼此实际上是多么陌生和困惑,说是危机四伏似乎也并不过分。我们所处的位置,使我们有可能更多地看到它们的差异。我们发现,它们不仅有各自圆满的价值体系,甚至有各自不同的语汇、语境和逻辑。有时,从一个大前提出发,顺着各自的逻辑走去,竟会走出风马牛不相及的结果来。在这样的基础上,对话只可能显得痛苦而吃力。
转发转发同时评论快速转发评论赞分享「微信」扫码分享给这本书评了5.0新闻联播外的漂亮国让我思考美好的人类社会是什么样的亲身去过美国两次,其中有一次去了美国号称治安最差的阿拉斯加州,实地的感觉其实确实是温暖和美好的。也许有少数恶人在合法持枪制度下制造了严重的后果,“宁可放过也不错杀” 的精神也让美国司法存在着大量的 “浪费” 以及无奈,但是这仍然是个很有人味的地方。什么样的人类社会是美好的?美国给出了自己的答案,是否还有别的答案?这是我下一阶段好奇的第二个问题。末了,更深刻的理解美国宪法前言的那铿锵有力的 52 个词:“We the people…secure the blessings of liberty to ourselves and our posterity…”
转发转发同时评论快速转发评论赞分享「微信」扫码分享 - 加载中...