评分及书评

3.9
23个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    1.0
    这本几乎应该改名成俄罗斯的政治黑暗

    不到十万字的小书,前半本只有普希金,后半本普希金偶尔也还露个脸,这样奢侈的安排,绝不是因为作者狂热的喜爱普希金,而是围绕这条线,展开对俄罗斯黑暗政治的批判。托尔斯泰陀思妥耶夫斯基屠格涅夫,这些个名字都被扫到角落里,普希金巨大 “光芒” 下唯一一点点空间还留给了什么四大诗人,我猜想,想通过这本书了解一下什么是俄罗斯文学的,大概率会留下错误的印象。俄罗斯文学的独特力量和根源,不论从什么角度理解,也不可能是政治阴影。

      转发
      2
      用户头像
      给这本书评了
      4.0

      牛津通识读本系列,关于了解俄罗斯文学为何伟大,为何能够在世界文学中稳稳得占领着它的位置,写本书能让你看到不一样的东西~~

        转发
        评论
        用户头像
        给这本书评了
        2.0
        针对俄罗斯文学的高级黑

        作者在全书开头便写道,介绍俄罗斯文学主要有三种传统方式:一是罗列 “正典”,即介绍著名作家和著名作品;二是简述文学运动和文化制度;三是个性化的文学鉴赏,如纳博科夫在《俄罗斯文学讲稿》或布罗茨基在《小于一》中之所为。但是,此书的性质和容量却不允许作者采用这三种方式中的任意一种,于是作者便另辟蹊径,采取了一种 “纲举目张” 的结构方式。本书作者选中俄罗斯文学中最重要的人物普希金,又在普希金的作品中选中最重要的一首诗,即《“纪念碑”》,用作抓手。因为在她看来,普希金在《“纪念碑”》一诗短短的五小节二十行诗中便提出了七个在 19 世纪和 20 世纪俄罗斯文化中引起广泛共鸣的主题,作者就以这七个主题为 “路标”,开始了她的 “发现之旅”。作者在书中声称,“本书无意成为一部循规蹈矩的文学史”,通读全书,感觉它的确不 “循规蹈矩”,甚至也不像是一部 “文学史”。首先是作者的叙述角度。研究俄罗斯文学的西方学者通常对俄罗斯文学所谓的进步性、人民性和世界影响等问题兴趣不大,甚至在具体的作家、作品分析上也不愿多费笔墨,他们似乎更愿意从文化史、思想史、民族精神发展史的角度来打量俄罗斯文学。此书亦如此,作者将俄罗斯文学的整体概括分解为若干论题,如俄罗斯作家的社会角色和地位、俄罗斯的 “作家崇拜” 现象及其原因、俄罗斯文学与书刊审查制度间的微妙关系、文学中的性别和殖民问题、文学和宗教意识的关系等,并由此展开她的思考,亮出她的观点,此书也因此成为一种关于俄罗斯文学的文化学阐释之尝试,是对俄罗斯文学所做的立体扫描。因此,这部译成中文仅十余万字的普及性读物,也能让人读出作者关于俄罗斯文学的独特理解,能感受到被作者精心置入字里行间的学术性。其次是作者的主观立场。像大多数西方的俄罗斯文学研究者一样,作者在面对其研究对象时的态度是审视的、审慎的,其中不无挑剔,甚至挑衅。比如,她认为俄罗斯文学史家的 “主要任务是把作家生平写成一条关于苦难和凯旋的圣徒道路”,俄国历代统治者都善于 “用官方爱国主义绑架俄罗斯作家”。她认为,苏联时期的俄罗斯经典文学教育,其 “效果似乎不过是延续了某种文学民俗”,而 “最坏的副作用在于它促成了咄咄逼人的审美保守主义”。她直言不讳地写道:“普希金嗜酒如命,沉溺嫖赌,酷爱醋栗果酱,而托尔斯泰对上述四样中的至少三样同样偏爱有加。” 她甚至将俄罗斯的普希金学者称为 “看门狗”。这样的言辞和表达方式是不可能出现在俄罗斯学者的相关著作中的。作者摆出的这一姿态,既是欧美学界强调学者独立人格的学术传统的一种体现,恐怕也像西尼亚夫斯基在《与普希金散步》中所做的那样,意在解构一种权威,即便是文学的权威。

          转发
          评论
          用户头像
          给这本书评了
          5.0
          通俗不易懂

          传统理解的俄罗斯文学之前应该是按照时间线,从普希金到索尔仁尼琴,讲述一边。所谓牛津通俗读本,通俗是通俗,但是却不易懂呢,门槛还很高。一句话就把《战争与和平》《癌症楼》说完了😂😂😂非要说俄罗斯文学不就是普希金吗?没有普希金何来俄罗斯文学。这不抬杠。🉑

            转发
            评论
            用户头像
            给这本书评了
            3.0
            俄罗斯

            一直在试着理解俄罗斯,但还是很难的

              转发
              评论
              用户头像
              给这本书评了
              3.0

              不觉得这是一本通识性的读本,它更像专著,读了它之后并不会让你对 “俄罗斯文学” 有一个大致的了解,反而应该是得至少具备一定的俄罗斯文学基础再来读这本书才能有所收获。

                转发
                评论
                用户头像
                给这本书评了
                4.0
                通识读本2

                通识读本系列读了两本,目前的认知是书对地域文学中某方面的介绍。读本 1 介绍中国文学中的诗词,从历史的发展脉络,列举诗词各派代表人物的生平、转折并分述其对各自作品带来的影响,每小节还带有片段欣赏。这本讲俄罗斯文学,以普希金为 “原点” 对俄罗斯文学的发展进行了分析(分析听起来挺好的,学识浅薄没太听懂),被安利到普希金。

                  转发
                  评论
                  用户头像
                  给这本书评了
                  5.0

                  这本《俄罗斯文学》值得一读,作为 “牛津通识读本” 之一种,它体现了这套名牌丛书的整体特点,即用浓缩的笔墨在短小的篇幅里给出关于一门学问的概括介绍。此书原名 Russian Literature: A Very Short Introduction,在英语中,“introduction” 意为 “引言”“导论” 等,原本就应是简短扼要的,而在它前面又加了限定词 “short”,而且还有进一步强调的 “very”,这就是在告诉我们,这是一本关于俄罗斯文学的 “极简指南”。对于不十分了解俄罗斯文学的读者而言,此书一册在手,便可获得关于俄罗斯文学的约略认知;而对于学习或研究俄罗斯文学的专业读者而言,此书无疑也具有很多借鉴意义。

                    转发
                    评论