历史
类型
可以朗读
语音朗读
217千字
字数
2015-12-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
中国文学在世界各地传播影响深远,中外文学交流历史备受关注。
内容简介
中国文学是中国文化的主要分支,也是中国文化在世界各地沿传播扬的载体,在中外文化交流中扮演着重要的角色。从历史上看,中国文学在远古时候就开始向域外传播,影响至深且巨。而中国文学的发展也是与中外文化和文学交流密切相关。20 世纪80年代以来,国内外学术界对中外文学交流史给予越来越多的关注,面对中外文化与文学交流日益频繁的今天,根据历史发展的趋势来全面系统地考察中国与各国家、地区的文学关系、得鉴古知今之益,成为当前学术界的一件重要工程。
目录
- 版权信息
- 总序
- 前言
- 上编中国与希腊文学交流
- 第一章
- 明清间传教士对希腊文学的译介
- 第一节 贯穿始终的伊索寓言
- 第二节 希腊为西国文学之祖
- 第二章
- 经典的生成:文学史中的希腊
- 第一节 总体历史观:茅盾与希腊文学史的现代化
- 第二节 现代性的歧路:吴宓与周作人的希腊文学史
- 第三节 “美”的形而上学神话与中国文艺复兴
- 第三章
- 对古典的想象:作家和文本
- 第一节 周作人与希腊文化
- 第二节 文化利用与“国民意识”的文化重构
- 第三节 彼岸的美狄亚:曹禺与希腊悲剧精神
- 第四章
- 道与逻格斯:作为参照符号的古希腊美学
- 第一节 道与逻各斯
- 第二节 希腊与中国美学意识的建构
- 第五章
- 1949年后中国对古希腊文学研究的学术历程
- 第一节 翻译作为文化的斡旋
- 第二节 以荷马史诗为中心的研究
- 第六章
- 古典西学的“原初事实”:亚里士多德《诗学》在当代中国的接受与现代性问题
- 第一节 正名:对“创作学”的细读与误读
- 第二节 诗意:个人观念世界中的“古典精神”
- 第三节 诗教:政治—宗教的“原初事实”
- 下编中国与希伯来文学交流
- 第七章
- 《圣经》文学与希伯来精神在中国
- 第一节 《圣经》、希伯来文学与希伯来精神辨析
- 第二节 文化与文学交流史意义上的《圣经》文本
- 第三节 《圣经》对中国现代文学的影响
- 第四节 《圣经》对中国当代文学的影响
- 第八章
- 中国的意第绪文学热
- 第一节 《小说月报》推动的意第绪文学热
- 第二节 其他刊物与书籍对意第绪文学的介绍、推广
- 第三节 20世纪20年代中国“意第绪文学热”成因探讨
- 第四节 意第绪文学大师阿莱赫姆和辛格在中国
- 第九章
- 以色列文学在中国
- 第一节 阿米凯诗歌与阿格农小说在中国
- 第二节 奥兹带来的声势
- 第三节 其他以色列作家在中国
- 第四节 中犹文化交流与以色列纪实类文学
- 第十章
- 中国文学在以色列
- 第一节 概况
- 第二节 “四书”的译介
- 第三节 道家经典的译介
- 第四节 其他作品的译介及研究状况
- 附录
- 1.中国与希腊文学交流大事记
- 2.中国与希伯来文学交流大事记
- 参考文献
- 编后记
展开全部
出版方
山东教育出版社
山东教育出版社成立于1982年,是全国优秀出版社、山东省重点文化企业、省直精神文明单位,并拥有山东教育电子音像出版社和山东教育书店两个全资子公司。