展开全部

主编推荐语

中国文学在世界各地传播影响深远,中外文学交流历史备受关注。

内容简介

中国文学是中国文化的主要分支,也是中国文化在世界各地沿传播扬的载体,在中外文化交流中扮演着重要的角色。从历史上看,中国文学在远古时候就开始向域外传播,影响至深且巨。而中国文学的发展也是与中外文化和文学交流密切相关。20 世纪80年代以来,国内外学术界对中外文学交流史给予越来越多的关注,面对中外文化与文学交流日益频繁的今天,根据历史发展的趋势来全面系统地考察中国与各国家、地区的文学关系、得鉴古知今之益,成为当前学术界的一件重要工程。

目录

  • 版权信息
  • 总序
  • 前言
  • 上编中国与希腊文学交流
  • 第一章
  • 明清间传教士对希腊文学的译介
  • 第一节 贯穿始终的伊索寓言
  • 第二节 希腊为西国文学之祖
  • 第二章
  • 经典的生成:文学史中的希腊
  • 第一节 总体历史观:茅盾与希腊文学史的现代化
  • 第二节 现代性的歧路:吴宓与周作人的希腊文学史
  • 第三节 “美”的形而上学神话与中国文艺复兴
  • 第三章
  • 对古典的想象:作家和文本
  • 第一节 周作人与希腊文化
  • 第二节 文化利用与“国民意识”的文化重构
  • 第三节 彼岸的美狄亚:曹禺与希腊悲剧精神
  • 第四章
  • 道与逻格斯:作为参照符号的古希腊美学
  • 第一节 道与逻各斯
  • 第二节 希腊与中国美学意识的建构
  • 第五章
  • 1949年后中国对古希腊文学研究的学术历程
  • 第一节 翻译作为文化的斡旋
  • 第二节 以荷马史诗为中心的研究
  • 第六章
  • 古典西学的“原初事实”:亚里士多德《诗学》在当代中国的接受与现代性问题
  • 第一节 正名:对“创作学”的细读与误读
  • 第二节 诗意:个人观念世界中的“古典精神”
  • 第三节 诗教:政治—宗教的“原初事实”
  • 下编中国与希伯来文学交流
  • 第七章
  • 《圣经》文学与希伯来精神在中国
  • 第一节 《圣经》、希伯来文学与希伯来精神辨析
  • 第二节 文化与文学交流史意义上的《圣经》文本
  • 第三节 《圣经》对中国现代文学的影响
  • 第四节 《圣经》对中国当代文学的影响
  • 第八章
  • 中国的意第绪文学热
  • 第一节 《小说月报》推动的意第绪文学热
  • 第二节 其他刊物与书籍对意第绪文学的介绍、推广
  • 第三节 20世纪20年代中国“意第绪文学热”成因探讨
  • 第四节 意第绪文学大师阿莱赫姆和辛格在中国
  • 第九章
  • 以色列文学在中国
  • 第一节 阿米凯诗歌与阿格农小说在中国
  • 第二节 奥兹带来的声势
  • 第三节 其他以色列作家在中国
  • 第四节 中犹文化交流与以色列纪实类文学
  • 第十章
  • 中国文学在以色列
  • 第一节 概况
  • 第二节 “四书”的译介
  • 第三节 道家经典的译介
  • 第四节 其他作品的译介及研究状况
  • 附录
  • 1.中国与希腊文学交流大事记
  • 2.中国与希伯来文学交流大事记
  • 参考文献
  • 编后记
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

山东教育出版社

山东教育出版社成立于1982年,是全国优秀出版社、山东省重点文化企业、省直精神文明单位,并拥有山东教育电子音像出版社和山东教育书店两个全资子公司。