展开全部

主编推荐语

本书是威廉·怀特16年直接的和持续地观察城市公共空间的结晶。

内容简介

16年来,威廉·怀特在纽约和其他主要城市的街道上行走。带上照相机和笔记本,怀特展开了对城市街头生活、城市行人行为和城市发展的具有开创性的研究。怀特用延时摄影来描绘都市拥挤的构造。为什么城市街道上的交通如此混乱?什么纽约人走得这么快,乱穿马路又那么难治?为什么最繁忙的人行道上没有更多的碰撞?

“这座城市充满了烦恼”怀特说,“台阶太陡,门太难打开,边沿不能坐。很难将一个城市空间设计得如此拙劣以至于人们无法使用它,但这样的空间有很多。”然而,怀特在对城市中心的广泛重新发现中找到了鼓励。他认为,未来不在郊区,而在市中心。就像希腊的广场一样,城市必须重申它最古老的功能,人们可以在这里面对面地聚在一起。

目录

  • 版权信息
  • 前言
  • 第一章 导论
  • 第二章 街头巷尾的社会生活
  • 第三章 街头巷尾的人
  • 第四章 有经验的行人
  • 第五章 客观存在的大街
  • 第六章 主观感觉到的大街
  • 第七章 设计空间
  • 第八章 水、风、树和光
  • 第九章 空间管理
  • 第十章 不受欢迎的人
  • 第十一章 承载能力
  • 第十二章 阶梯和入口
  • 第十三章 地下通道和天桥
  • 第十四章 巨型建筑
  • 第十五章 空白的墙壁
  • 第十六章 奖励式分区规划的兴起与衰落
  • 第十七章 阳光和阴影
  • 第十八章 反光
  • 第十九章 采光地役权
  • 第二十章 大公司外迁
  • 第二十一章 半个城市
  • 第二十二章 市区如何被废黜
  • 第二十三章 聚集起来
  • 第二十四章 市区中产阶级化的案例
  • 第二十五章 回到广场
  • 附录A 纽约市开放空间分区规划条款摘要
  • 附录B 街面零售令
  • 注释
  • 参考文献
  • 致谢
展开全部

评分及书评

评分不足
1个评分

出版方

上海译文出版社

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。