展开全部

主编推荐语

俳句是日本传统文学中的奇葩,本书将日本现代俳句及俳论的奠基人正冈子规的俳论名篇加以编辑翻译,合为一书,以填补俳论翻译的空白,帮助读者体味日本的“俳味”。

内容简介

俳句是日本传统文学中的奇葩,“俳论”是日本文论与美学的重要著作方形式。在松尾芭蕉等俳谐作品已经翻译成中文并广受欢迎的背景下,有必要通过日本的俳论著作,使中国读者进一步从审美上深入了解俳句,为此,《日本俳味》将日本现代俳句及俳论的奠基人正冈子规的俳论名篇加以编辑翻译,合为一书,以填补俳论翻译的空白,帮助读者体味日本的“俳味”。

目录

  • 版权信息
  • 俳句、俳论、俳味与 正冈子规(代译本序)
  • 一、从和歌、连歌、俳谐连歌到俳谐
  • 二、松尾芭蕉与俳谐的古典化
  • 三、正冈子规的芭蕉、芜村论与俳句的近代化
  • 向井去来
  • 獭祭书屋俳话
  • 獭祭书屋俳话小序
  • “俳谐”的名称
  • 连歌和俳谐
  • 延宝天和贞享的俳风
  • 俳书
  • 俳句的前途
  • 新题目
  • 和歌与俳句
  • 武士与俳句
  • 女流与俳句
  • 芭蕉杂谈
  • 一、年龄
  • 二、平民的文学
  • 三、智识德行
  • 四、恶句
  • 五、各句批评
  • 六、佳句
  • 七、雄壮之句
  • 九、答问
  • 十、鸡声马蹄
  • 十一、著书
  • 十二、元禄时代
  • 十三、俳文
  • 十四、补遗
  • 文学的本分
  • 地图的观念与绘画的观念
  • 俳谐大要
  • 第一,俳句的标准
  • 第二,俳句与其他文学
  • 第三,俳句的种类
  • 第四,俳句和四季
  • 第五,学习的第一阶段
  • 第六,学习的第二阶段
  • 第七,修学第三阶段
  • 俳句问答
  • 松萝玉液
  • 西洋画
  • 日本画
  • 写生
  • 我的俳句
  • 美的客观观察
  • 美的主观观察
  • 俳句和汉诗
  • 俳人芜村
  • 绪言
  • 积极的美
  • 客观的美
  • 人事的美
  • 理想的美
  • 复杂的美
  • 精细的美
  • 用语
  • 时代
  • 履历、性行等
  • 致歌人书
  • 致歌人书
  • 再致歌人书
  • 三致歌人书
  • “古池”句之辩
  • 新派俳句的倾向
  • 关于雅号
  • 明治三十年的俳句界
  • 明治三十一年的俳句界
  • 明治三十二年的俳句界
  • 俳句中的京都与江户
  • 病床六尺
  • 四十五
  • 四十七
  • 译后记
展开全部

评分及书评

评分不足
2个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0
    《日本俳味》…吃肉满屋香,邻人持箸来寻访…

    俳句简短,意境绵长。喧嚣时下,若非高冷无语,必是要大词纷飞。听起来言之凿凿,行起来虚实难辩。与其燥浮无奈,不若俳上几句,少许有些清凉味。句短容易上口,意长又可任心淌洋。在此摘录几句,同学略鉴一二…… 不见方三日,世上满樱花。 —— 大岛蓼太出门来赏花,怎料相知无一人。 —— 去来吃肉满屋香,邻人持箸来寻访。 —— 芜村集君去蚊帐宽且广,醒也惆怅,睡也惆怅。—— 千代凉秋九⽉⽩荻放,⼀升露⽔⼀升花。—— 松尾芭蕉⼀枝寒梅插袖⾥,那就叫春意盎然。—— 正冈⼦规莫疑问,潮头花,亦是滨海春。—— 松尾芭蕉⽆⼈岛上为天⼦,定觉清凉。—— 夏⽬漱⽯愿能重生如紫堇,虽小却坚强。—— 漱石露暖霜寒,草木先知。风疾砂劲,顽石后觉。无论先知还是后觉,既然隔壁煮肉香,何不持箸来品偿……(石木翻书)

      6
      10
      用户头像
      给这本书评了
      4.0
      没有选择的入门书

      如果你对俳句感兴趣,这可能会是一本不错的入门书。俳句作为日本文学的核心在中国几乎没有多少浪花,即使有译本也多是唐诗绝句五五七的翻译法,这简直太可笑,陈黎夫妇摆脱了这个问题却又常陷入自我发挥,也不是好的译本。目前俳句拿得出手的译本似乎只有周作人一人,其余的多有缺陷。这本书作为俳句史的梳理内容还是不错的,毕竟子规也是俳句名家,俳句翻译也是周作人的白话风格。但合格俳句的书本就不多,所以这可能是没有选择的入门书,因此只能 4 星了。

        转发
        评论

      出版方

      复旦大学出版社

      复旦大学出版社成立于1981年,由复旦大学主办,受教育部和上海市新闻出版局双重管辖。2001年经教育部和新闻出版总署批准,复旦大学出版社与上海医科大学出版社两社合并,成立新的复旦大学出版社,下辖二级社复旦大学电子音像出版社。