展开全部

主编推荐语

从唤起隐秘意识的空间出发,去观照掉落在你我周遭的美与梦。

内容简介

阿兰·德波顿,英国畅销书作家。擅长以小喻大,举日常琐事,说生活哲理。以简御繁,随意点染,引人举一反三。其文委婉飘逸,简练雅洁,深得英伦古典散文之趣旨。

《无聊的魅力》为随笔集,语言洗练、笔调沉蕴,于纤悉之事,颦笑之间,尝试寻找幸福的主旨。忧伤何以成为快乐;机场何以成为风景;无聊何以成为快乐,在一切意想不到的地方收获幸福,是德波顿一贯的追求。德波顿以其丰沛的意象、横溢的才情,将感性与理性、随想与哲思熔于一炉。读者或可借助英伦才子的生花妙笔,调整心态,转换视野,舒缓生活的压力,体悟人生的真谛。

目录

  • 版权信息
  • 文学的意义
  • 忧伤的快乐
  • 机场散心
  • 为爱撒谎
  • 工作与幸福
  • 成人参观动物园的启迪
  • 单身男人的白日梦
  • 无聊地方的魅力
  • 写作如何再现生活
  • 论漫画之精妙
  • 译后记
展开全部

评分及书评

3.9
9个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    4.0

    早年看了作者《身份的焦虑》写的言简意赅。喜欢!

      转发
      评论
      用户头像
      给这本书评了
      5.0

      曾有人说,狼来了的故事告诉我们无聊的人会死。无聊确实如同黑洞一样,默不作声却又破坏力极强。可当我们不再想着如何对抗无聊,如何摆脱无聊时,换个视角出发,凝视无聊,接受无聊,你会发现无聊所散发出的别样魅力。

        转发
        评论
        用户头像
        给这本书评了
        3.0
        一般

        我们都不是小孩子了,你知道的。

          转发
          评论
        • 查看全部5条书评

        出版方

        上海译文出版社

        上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。