展开全部

主编推荐语

一部关于美国中部城镇空心化后的现状的新闻调查。

内容简介

本书以美国中部艾奥瓦州小镇奥尔温为主要对象,考察了美国数以千计小城镇在近30年里的发展状况以及当地人为改变现状所做的努力。

在全球化浪潮席卷下,这些小城镇被土地整治和农业产业化发展所遗忘,当地经济一蹶不振,人口外迁,在农业转型中受困于低收入、失业。此时,毒品趁虚而入,不仅抚慰了贫困无助者的心灵,更在当地形成了毒品经济,一些人开始以此维生。毒品的大行其道,反过来又让疲弱的小镇更加千疮百孔。

染上毒瘾的奥尔温,只是美国各地成千上万个小镇的缩影,它反映了全球化力量之下美国当代小城镇恶性循环的社会现状。而几乎与此同时,欧洲也出现了毒镇现象。对此做道德评判,呼吁个体守法自律,几乎是徒劳的,因为这种现象的实质是经济,更关乎政治。

作者出生于小城镇,为写此书回故乡定居数年,他观察毒品的产量和消费,结识了自己酗酒但致力于扫除毒品的医生、处理涉毒案犯罪的检察官、与毒瘾斗争多年的瘾君子等小城镇居民……从这样的人身上,观察和呈现美国小镇的死与生,警醒世人。

目录

  • 版权信息
  • 第一部分 二〇〇五年
  • 第一章 康德的哀叹
  • 第二章 最美国的毒品
  • 第三章 内陆王国
  • 第四章 家人
  • 第五章 必来客栈
  • 第二部分 二〇〇六年
  • 第六章 镜像
  • 第七章 警察局
  • 第八章 滑铁卢
  • 第九章 内陆王国之二
  • 第十章 拉斯-弗洛雷斯
  • 第三部分 二〇〇七年
  • 第十一章 阿尔戈纳
  • 第十二章 埃尔帕索
  • 第十三章 断连国家
  • 第十四章 康德的救赎
  • 第十五章 独立镇
  • 尾声 重返家园
  • 后记
  • 致谢
  • 关于消息来源的说明
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分
  • 加载中...

出版方

上海译文出版社

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。