展开全部

主编推荐语

美国国家图书奖、普利策传记奖得主理查德·艾尔曼一生的文学随笔精华。

内容简介

本书是艾尔曼生前亲自编选的文集,收录了他历年来最富代表性的文学评论和随笔。通过此书,我们看到艾尔曼不仅擅长鸿篇巨制,也是专题文章的大家。

书中,艾尔曼以渊博的学识、潇洒的才情和广阔的眼界,回顾了庞德在艾略特《荒原》诞生过程中的作用,考察了弗洛伊德对现代文学难以界定的影响,追忆了青年时代与叶芝遗孀的交往,当然,还有他的最爱,乔伊斯——书名“川流复始”(a long the riverrun)即源于连接《芬尼根守灵夜》开头与结尾的词组。

目录

  • 版权信息
  • 颓废之用:王尔德、叶芝、乔伊斯
  • 无可比拟的叶芝
  • 成为流亡者
  • 艾子与比利翁
  • “他学警察会用不同的声音”
  • 赏景亭与煤气厂
  • 野苹果果酱
  • 爱在卡茨基尔
  • 多萝西娅的丈夫们
  • 亨利·詹姆斯在审美家中间
  • 双面爱德华
  • 劳伦斯和他的魔鬼
  • 华莱士·史蒂文斯的冰淇淋
  • 亨利·米修的柔韧宇宙
  • 海明威的圆圈
  • 华莱士·史蒂文斯眼中的自己
  • 认识你
  • 西姆·波切特的人生
  • 在叶芝家
  • 弗洛伊德与文学传记
  • 原版索引
展开全部

评分及书评

评分不足
2个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0

    近一个月来每日一篇的晨读” 佳肴 “,营养、丰盛、精彩绝伦。读时会让我联想到唐诺、詹姆斯・伍德之辈的绵密与飘逸,但理查德・艾尔曼因其传记作家的身份,有着得天独厚的特色,让他的评述更细节,让他的结论更扎实。无论你对他笔下的人物及其作品是否熟稔,通过这些随笔来结识这些人都是一种可靠的引介,既不会陌生到无聊,又时时给你新识的惊喜。这些文字既美妙又危险,美妙到让你忍不住叹为观止,危险到让你忍不住想把它们占为己有。

      转发
      评论

    出版方

    上海译文出版社

    上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。