展开全部

主编推荐语

21卷,700万字,苏联文学最高奖“高尔基文学奖”得主、著名翻译家草婴先生呕心沥血的毕生译著全集。

内容简介

《草婴译著全集》是著名俄苏文学翻译家草婴先生毕生翻译、创作的文学作品全编,共计21卷,约700万字。其中,12卷收录草婴翻译的以大文豪列夫·托尔斯泰小说全集为主的俄国经典文学作品;7卷收录草婴翻译的包括诺贝尔文学奖获得者肖洛霍夫、莱蒙托夫等作家作品在内的反映苏联卫国战争和苏联社会主义建设的重要作品;1卷收录草婴关于俄苏文学和文学翻译问题的个人著作;1卷搜集草婴历年来在各报刊杂志中发表的翻译文章;其中第13卷《俄文文法手册》,是讲解俄文文法的著作,未收录在此全集中。

书目如下:
1.草婴译著全集第一卷《战争与和平》(卷一)【俄】列夫·托尔斯泰著 草婴译
2.草婴译著全集第二卷《战争与和平》(卷二)【俄】列夫·托尔斯泰著 草婴译
3.草婴译著全集第三卷《战争与和平》(卷三)【俄】列夫·托尔斯泰著 草婴译
4.草婴译著全集第四卷《战争与和平》(卷四)【俄】列夫·托尔斯泰著 草婴译
5.草婴译著全集第五卷《哈吉穆拉特》【俄】列夫·托尔斯泰著 草婴译
6.草婴译著全集第六卷《克鲁采奏鸣曲》【俄】列夫·托尔斯泰著 草婴译
7.草婴译著全集第七卷《童年·少年·青年》【俄】列夫·托尔斯泰著 草婴译
8.草婴译著全集第八卷《哥萨克》【俄】列夫·托尔斯泰著 草婴译
9.草婴译著全集第九卷《复活》【俄】列夫·托尔斯泰著 草婴译
10.草婴译著全集第十卷《一个地主的早晨》【俄】列夫·托尔斯泰著 草婴译
11.草婴译著全集第十一卷《安娜卡列尼娜》(卷一)【俄】列夫·托尔斯泰著 草婴译
12.草婴译著全集第十二卷《安娜卡列尼娜》(卷二)【俄】列夫·托尔斯泰著 草婴译
13.草婴译著全集第十四卷《顿河故事》+《一个人的遭遇》+《他们为祖国而战》【苏】肖洛霍夫著 草婴译
14.草婴译著全集第十五卷《新垦地》(卷一)【苏】肖洛霍夫著 草婴译
15.草婴译著全集第十六卷《新垦地》(卷二)【苏】肖洛霍夫著 草婴译
16.草婴译著全集第十七卷《顿巴斯》【苏】戈尔巴托夫著 草婴译
17.草婴译著全集第十八卷《拖拉机站站长和总农艺师》+《当代英雄》【苏】尼古拉耶娃等著 草婴译
18.草婴译著全集第十九卷《幸福》【苏】巴甫连科著 草婴译
19.草婴译著全集第二十卷《加里宁论文学》【苏】加里宁著【苏】爱文托夫编 草婴译
20.草婴译著全集第二十一卷《草婴译作集外文编》【苏】卡达耶夫等著 草婴译
21.草婴译著全集第二十二卷《我与俄罗斯文学》+《草婴自著集》草婴著

目录

  • 草婴译著全集(第一卷):战争与和平(一)
  • 版权信息
  • 第一部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 第二部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 第三部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 草婴译著全集(第二卷):战争与和平(二)
  • 版权信息
  • 第一部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 第二部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 第三部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 第四部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 第五部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 草婴译著全集(第三卷):战争与和平(三)
  • 版权信息
  • 第一部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 第二部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 第三部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 草婴译著全集(第四卷):战争与和平(四)
  • 版权信息
  • 第一部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 第二部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 第三部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 第四部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 尾声
  • 第一部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 第二部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 附录一: 略谈《战争与和平》
  • 附录二: 《战争与和平》各章内容概要
  • (一)
  • (二)
  • (三)
  • (四)
  • 尾声
  • 草婴译著全集(第五卷):哈吉穆拉特
  • 版权信息
  • 舞会以后
  • 亚述国王伊撒哈顿
  • 哈吉穆拉特
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 假息票
  • 第一部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 第二部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 瓦罐阿廖沙
  • 科尔尼·华西里耶夫
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 草莓
  • 为什么?
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 神性与人性
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 我梦见了什么
  • 1
  • 2
  • 3
  • 穷人
  • 孩子的力量
  • 同路人的谈话
  • 过路客和农民
  • 村里的歌声
  • 乡村三日记
  • 第一日
  • 流浪汉
  • 第二日
  • 活着的和垂死的
  • 第三日
  • 赋税
  • 霍登广场事件
  • “糊里糊涂”
  • 沃土(日记摘录)
  • 未完成稿
  • 费多尔·库兹米奇长老死后发表的日记
  • 1
  • 我的生活
  • 回忆
  • 引言
  • 回忆
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 哥哥们
  • 9
  • 范法罗诺夫山
  • 谢尔盖哥哥
  • 迁居莫斯科
  • 华西里神父
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 世间无罪人
  • 第一稿
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 第二稿
  • 第三稿
  • 1
  • 2
  • 3
  • 草婴译著全集(第六卷):克鲁采奏鸣曲
  • 版权信息
  • 译者前言
  • 高加索俘虏(往事)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 人靠什么生活
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 一个人需要许多土地吗
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 傻子伊凡的故事
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 雇工叶密良和空大鼓
  • 霍斯托密尔
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第一夜
  • 第六章
  • 第二夜
  • 第七章
  • 第三夜
  • 第八章
  • 第四夜
  • 第五夜
  • 第九章
  • 第十章
  • 第十一章
  • 第十二章
  • 疯人日记
  • 伊凡·伊里奇的死
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 小俄罗斯传说《四十年》的结尾
  • 三个儿子(寓言)
  • 苏拉特的咖啡馆
  • 克鲁采奏鸣曲
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 《克鲁采奏鸣曲》跋
  • 魔鬼
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 《魔鬼》结局的异稿
  • 弗朗索瓦丝(根据莫泊桑小说《港口》改写)
  • 1
  • 2
  • 代价太高(根据莫泊桑小说《死刑犯》改写)
  • 往事
  • 因果报应
  • 年轻沙皇的梦
  • 寓言三则
  • 第一则
  • 第二则
  • 第三则
  • 东家与雇工
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 谢尔基神父
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 树皮屋顶上蜂窝的两种不同历史
  • 地狱的毁坏和重建(传说)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 未完成稿
  • 母亲
  • 谁对?
  • 草婴译著全集(第七卷):童年·少年·青年
  • 版权信息
  • 童年
  • 第一章 教师卡尔·伊凡内奇
  • 第二章 妈妈
  • 第三章 爸爸
  • 第四章 上课
  • 第五章 疯修士
  • 第六章 准备打猎
  • 第七章 打猎
  • 第八章 游戏
  • 第九章 有点像初恋
  • 第十章 我父亲是个怎样的人
  • 第十一章 书房和客厅里的活动
  • 第十二章 格里沙
  • 第十三章 纳塔丽雅·萨维什娜
  • 第十四章 离别
  • 第十五章 童年
  • 第十六章 诗
  • 第十七章 柯尔纳科娃公爵夫人
  • 第十八章 伊凡·伊凡内奇公爵
  • 第十九章 伊文家的孩子们
  • 第二十章 宾客盈门
  • 第二十一章 跳玛祖卡舞以前
  • 第二十二章 玛祖卡舞
  • 第二十三章 跳玛祖卡舞以后
  • 第二十四章 在床上
  • 第二十五章 信
  • 第二十六章 乡下什么事等着我们
  • 第二十七章 悲伤
  • 第二十八章 最后的悲痛回忆
  • 少年
  • 第一章 长途旅行
  • 第二章 雷雨
  • 第三章 新的观点
  • 第四章 在莫斯科
  • 第五章 哥哥
  • 第六章 玛莎
  • 第七章 铅弹
  • 第八章 卡尔·伊凡内奇的身世
  • 第九章 续前
  • 第十章 续前
  • 第十一章 一分
  • 第十二章 小钥匙
  • 第十三章 变心姑娘
  • 第十四章 一时糊涂
  • 第十五章 幻想
  • 第十六章 总有出头的日子
  • 第十七章 仇恨
  • 第十八章 女仆室
  • 第十九章 少年时代
  • 第二十章 伏洛嘉
  • 第二十一章 卡金卡和柳波奇卡
  • 第二十二章 爸爸
  • 第二十三章 外祖母
  • 第二十四章 我
  • 第二十五章 伏洛嘉的朋友们
  • 第二十六章 议论
  • 第二十七章 友谊的开端
  • 青年
  • 第一章 青年时代从此开始
  • 第二章 春天
  • 第三章 幻想
  • 第四章 我的家庭圈子
  • 第五章 准则
  • 第六章 忏悔
  • 第七章 去修道院
  • 第八章 第二次忏悔
  • 第九章 我怎样准备考试
  • 第十章 历史考试
  • 第十一章 数学考试
  • 第十二章 拉丁语考试
  • 第十三章 我是大人了
  • 第十四章 伏洛嘉和杜勃科夫的行动
  • 第十五章 大家向我祝贺
  • 第十六章 吵嘴
  • 第十七章 我准备出门拜客
  • 第十八章 华拉希娜夫人家
  • 第十九章 柯尔纳科夫一家
  • 第二十章 伊文一家
  • 第二十一章 伊凡·伊凡内奇公爵
  • 第二十二章 跟我的朋友谈心
  • 第二十三章 聂赫留朵夫一家
  • 第二十四章 爱
  • 第二十五章 我的领悟
  • 第二十六章 吹牛炫耀
  • 第二十七章 聂赫留朵夫
  • 第二十八章 在乡下
  • 第二十九章 我们同姑娘们的关系
  • 第三十章 我的活动
  • 第三十一章 体面
  • 第三十二章 青年时代
  • 第三十三章 邻居
  • 第三十四章 父亲的婚姻
  • 第三十五章 我们怎样接受这个消息
  • 第三十六章 大学
  • 第三十七章 痴情
  • 第三十八章 社交
  • 第三十九章 酒宴
  • 第四十章 同聂赫留朵夫一家的友谊
  • 第四十一章 同聂赫留朵夫的友谊
  • 第四十二章 继母
  • 第四十三章 新同学
  • 第四十四章 祖兴和谢苗诺夫
  • 第四十五章 我失败了
  • 草婴译著全集(第八卷):哥萨克
  • 版权信息
  • 卢塞恩——聂赫留朵夫公爵日记摘录
  • 阿尔培特
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 三死
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 家庭幸福
  • 第一部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 第二部
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 哥萨克——1852年高加索的一个故事
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 波利库什卡
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 草婴译著全集(第九卷):复活
  • 版权信息
  • 译者前言
  • 译者导读
  • 第一部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 第二部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 第三部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 附录: 《复活》各章内容概要
  • 第一部
  • 第二部
  • 第三部
  • 草婴译著全集(第十卷):一个地主的早晨
  • 版权信息
  • 袭击——一个志愿军的故事
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 弹子房记分员笔记
  • 伐木——一个士官生的故事
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 12月的塞瓦斯托波尔
  • 5月的塞瓦斯托波尔
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 1855年8月的塞瓦斯托波尔
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 暴风雪
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 两个骠骑兵——献给玛·尼·托尔斯泰娅伯爵小姐
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 高加索回忆片段:一个被贬谪的军官
  • 一个地主的早晨
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 草婴译著全集(第十一卷):安娜·卡列尼娜(一)
  • 版权信息
  • 第一部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 第二部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 第三部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 第四部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 草婴译著全集(第十二卷):安娜·卡列尼娜(二)
  • 版权信息
  • 第五部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 第六部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 第七部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 第八部
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 附录: 《安娜·卡列尼娜》各章内容概要
  • 第一部
  • 第二部
  • 第三部
  • 第四部
  • 第五部
  • 第六部
  • 第七部
  • 第八部
  • 草婴译著全集(第十四卷):顿河故事 他们为祖国而战 一个人的遭遇
  • 版权信息
  • 顿河故事
  • 牧童
  • 粮食委员
  • 希巴洛克的种
  • 看瓜田的人
  • 道路
  • 第一部
  • 第二部
  • 十一
  • 野小鬼
  • 漩涡
  • 告示
  • 第186号命令(抄本)
  • 北线司令:
  • 十一
  • 十二
  • 有家庭的人
  • 共和国革命军事委员会主席
  • 两个丈夫的女人
  • 死敌
  • 小马
  • 蛀孔
  • 浅蓝的原野
  • 雇农
  • 十一
  • 十二
  • 十三
  • 十四
  • 十五
  • 十六
  • 十七
  • 十八
  • 十九
  • 高尔察克、荨麻和别的
  • 人家的骨肉
  • 他们为祖国而战
  • 他们为祖国而战
  • 一个人的遭遇
  • 一个人的遭遇
  • 附录:
  • 一个人的遭遇(剧本)
  • 草婴译著全集(第十五卷):新垦地(一)
  • 版权信息
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第六章
  • 第七章
  • 第八章
  • 第九章
  • 第十章
  • 第十一章
  • 第十二章
  • 第十三章
  • 第十四章
  • 第十五章
  • 第十六章
  • 第十七章
  • 第十八章
  • 第十九章
  • 第二十章
  • 第二十一章
  • 第二十二章
  • 第二十三章
  • 第二十四章
  • 第二十五章
  • 第二十六章
  • 第二十七章
  • 第二十八章
  • 第二十九章
  • 第三十章
  • 第三十一章
  • 第三十二章
  • 第三十三章
  • 第三十四章
  • 第三十五章
  • 第三十六章
  • 第三十七章
  • 第三十八章
  • 第三十九章
  • 第四十章
  • 草婴译著全集(第十六卷):新垦地(二)
  • 版权信息
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第六章
  • 第七章
  • 第八章
  • 第九章
  • 第十章
  • 第十一章
  • 第十二章
  • 第十三章
  • 第十四章
  • 第十五章
  • 第十六章
  • 第十七章
  • 第十八章
  • 第十九章
  • 第二十章
  • 第二十一章
  • 第二十二章
  • 第二十三章
  • 第二十四章
  • 第二十五章
  • 第二十六章
  • 第二十七章
  • 第二十八章
  • 第二十九章
  • 草婴译著全集(第十七卷):顿巴斯
  • 版权信息
  • 劳动的诗篇(代序)
  • 第一部 两个好朋友
  • 十一
  • 十二
  • 十三
  • 十四
  • 十五
  • 十六
  • 十七
  • 第二部 峻峭的马丽雅矿
  • 十一
  • 十二
  • 十三
  • 十四
  • 十五
  • 十六
  • 十七
  • 十八
  • 十九
  • 二十
  • 二十一
  • 二十二
  • 二十三
  • 二十四
  • 二十五
  • 二十六
  • 草婴译著全集(第十八卷):拖拉机站站长和总农艺师 当代英雄
  • 版权信息
  • 拖拉机站站长和总农艺师
  • 短篇小说
  • 胜利
  • 石头上的标记
  • 清风
  • 母亲
  • 给总布尔什维克的信
  • 大篝火
  • 复仇者
  • 诺言
  • 小手绢
  • 翘尾巴的火鸡
  • 大水
  • 中篇小说
  • 拖拉机站站长和总农艺师
  • 试用期
  • 十一
  • 十二
  • 十三
  • 十四
  • 十五
  • 十六
  • 十七
  • 十八
  • 十九
  • 二十
  • 二十一
  • 附录: “拖拉机站站长和总农艺师”报告会讲演速记稿
  • 一、本书的写作背景和主题思想
  • 二、娜斯嘉的优秀品质,我们怎样向娜斯嘉学习?
  • 三、站长恰里科夫思想、性格的发展过程、他对娜斯嘉态度的转变过程
  • 四、一个被否定的人物——阿尔卡琪·弗尔尚诺夫
  • 五、费嘉省委书记、西伦老爹、林娜等人的形象
  • 六、本书写作方面的特点和在苏联的评价
  • 当代英雄
  • 序言
  • 一、贝拉
  • 二、马克西姆·马克西梅奇
  • 毕巧林日记
  • 序言
  • 一、塔曼
  • 二、梅丽公爵小姐
  • 三、宿命论者
  • 草婴译著全集(第十九卷):幸福
  • 版权信息
  • 作者自传
  • 第一部
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第六章
  • 第二部
  • 第七章
  • 第八章
  • 第九章
  • 第十章
  • 第十一章
  • 第十二章
  • 附录: 主要人物表
  • 草婴译著全集(第二十卷):加里宁论文学
  • 版权信息
  • 加里宁和文学问题(代序)
  • 谈谈农村通讯员的任务
  • 作家应该精通自己的业务
  • 论艺术工作者必须掌握马克思列宁主义
  • 论共产主义教育
  • 谈谈通讯员和通讯
  • 革命和文化
  • 文学的意义
  • 18世纪和19世纪的俄国文学
  • 苏联文学
  • 人民的创作
  • 文学语言
  • 附录
  • 论我国人民的道德面貌
  • 旧时代的青年
  • 谈谈招贴画艺术
  • 草婴译著全集(第二十一卷):草婴译作集外文编
  • 版权信息
  • 一张关于英勇的南斯拉夫人民的影片
  • 十月革命与戏剧
  • 昨天和今天的俄罗斯演员
  • 略谈苏维埃乌克兰的影片
  • 1947年的苏联戏剧
  • 我们是流动展览画家!
  • 俄罗斯绘画的优秀传统
  • 论陀思妥耶夫斯基创作中的反动思想
  • 保卫苏维埃电影艺术
  • 苏联大百科全书
  • 普希金作品的出版概况
  • 《伊凡·巴甫洛夫院士》
  • 高尔基——苏维埃文化的骄傲
  • 肖洛霍夫谈文学
  • 列夫·托尔斯泰是改革的镜子
  • 肖洛霍夫会见选民
  • 托尔斯泰玄孙访谈录
  • 苏联战后五年计划的成功
  • 1945年度斯大林奖金的女性得奖者
  • 肖洛霍夫在静静的顿河边上
  • 普希金诗(诗歌)
  • 共同的语言(小说)
  • 粮食委员(小说)
  • 团的儿子(小说)
  • 草婴译著全集(第二十二卷):我与俄罗斯文学——翻译生涯六十年 草婴集外集
  • 版权信息
  • 我与俄罗斯文学——翻译生涯六十年
  • 我为什么翻译(代序)
  • 19世纪俄罗斯妇女的悲剧——《安娜·卡列尼娜》译本序
  • 地狱的折磨与良心的忏悔——《复活》译本序
  • 俄国多余人的典型——《当代英雄》译本序
  • 痛苦的遭遇和坚强的人格——《一个人的遭遇》译本序
  • 俄罗斯五位诺贝尔文学奖得主——读《20世纪俄罗斯文学》札记之一
  • (一)伊万·蒲宁(1870—1953年)
  • (二)鲍里斯·帕斯捷尔纳克(1890—1960年)
  • (三)米哈依尔·肖洛霍夫(1905—1984年)
  • (四)亚历山大·索尔仁尼琴(1918—2008年)
  • (五)约瑟夫·布罗茨基(1940—1996年)
  • 俄罗斯诗人的苦难历程——读《20世纪俄罗斯文学》札记之二
  • (一)谢尔盖·叶赛宁(1895—1925年)
  • (二)弗拉基米尔·马雅可夫斯基(1893—1930年)
  • (三)安娜·阿赫玛托娃(1889—1966年)
  • (四)奥西普·曼德尔施塔姆(1891—1938年)
  • (五)玛丽娜·茨维塔耶娃(1892—1941年)
  • 那一首首扣人心弦的安魂曲——读《灵魂的归宿·俄罗斯墓园文化》
  • 重新评价俄苏文学——给蓝英年的信
  • 谈法捷耶夫的悲剧——给蓝英年的第二封信
  • 诗人无语对苍天——记普希金像的三起二落
  • 无声的控诉和无言的宣誓
  • 反法西斯斗争中的《时代》
  • 苏联呼声电台和《每日战讯》
  • 肖洛霍夫含恨焚稿
  • 登峰造极的艺术
  • 学习鲁迅
  • 我读些什么书
  • 堂堂正正做人,认认真真翻译——许钧·草婴对谈录
  • 附录:文化积累和傻子精神——从《战争与和平》新译本谈起
  • 翻译家草婴纪事
  • 翻译家草婴其人
  • 走上翻译之路
  • 黑色的十年
  • 黄山夜谈
  • 苏联之行
  • 艺术追求没有止境
  • 翻译家的画家女儿
  • 老翻译家的心声
  • 记我们的Captain草婴
  • 草婴印象记
  • 后记
  • 草婴集外集
  • 庆贺“时代”的“双喜”
  • 过年杂感
  • 人生最初的欢乐——介绍《初欢》
  • 顿河草原上的花朵——介绍《顿河故事》
  • 给有志于文学翻译的青年同志
  • 用心险恶的“洋为帮用”
  • “黑线专政”论对外国文学工作造成的灾难
  • 由衷的愿望
  • 草婴同志答本刊记者问
  • 从《安娜病危》看托尔斯泰的“心灵辩证法”
  • 我看安娜
  • 文学翻译者的福音
  • 《拖拉机站站长和总农艺师》译者后记
  • 丰子恺的翻译生涯
  • 谈谈交叉与体例问题
  • 爱伦堡的骨气与运气
  • 为了文学与和平——在莫斯科第七届苏联文学作品翻译家国际会晤上的发言
  • 长明火
  • 苏联文艺界的新变化
  • 春蚕至死丝未尽
  • 蜡炬成灰泪难干——悼倪海曙同志
  • 普希金铜像下的回忆
  • 《文学巨人托尔斯泰》序言
  • 语文是基础的基础
  • 草婴在“杜定宇教授科研教学成果展”上的讲话
  • 文学翻译的困惑
  • 进历史易 出历史难——读《中国抗日战争图志》有感
  • 值得一读的小说——《生活与命运》
  • 纪念我们的同学金培林
  • 乙亥杂谈
  • 草婴访谈录
  • 日本宪兵同姜椿芳“交朋友”
  • 儿童文学作家和翻译家——任溶溶
  • 托尔斯泰,把爱奉献给全世界的作家
  • 中学生活杂忆
  • 学习俄语
  • 组织读书会
  • 开始翻译工作
  • 无名英雄真功臣
  • 改革开放更需要外国文学
  • 人民是地球的主人
  • 庆祝《上海翻译家》创刊
  • 纪念托尔斯泰逝世九十周年
  • 托尔斯泰的最后遗作
  • 催人泪下 发人深思——荐《我家》
  • 少年凯歌的悲歌——介绍《少年凯歌》
  • 《上海翻译家》创刊词
  • 铁骨铮铮罗稷南
  • 《当代英雄》后记
  • 卧室的悲剧
  • 《托尔斯泰小说全集》译者前言
  • 人的遭遇与书的遭遇
  • 岂止一个人的遭遇!——纪念小说《一个人的遭遇》发表五十周年
  • 爱因斯坦年杂感——写在反法西斯战争胜利六十周年之际
  • 苦难与坚强——《一个人的遭遇》给我的启示
  • 我本来并不想做文学
  • 一个钟头一块钱
  • 《时代》与《苏联文艺》
  • 一百二十四万册
  • 肖洛霍夫
  • 有两次我差一点死掉
  • 高尔基文学奖
  • 那高邈的天空
  • 我的翻译道路
  • 蜡炬成灰泪难干——怀念姜椿芳
  • “孤岛”抗争,出版《时代》
  • 创办“俄专”,定稿马恩列斯全集
  • 狱中构思中国大百科
  • 春回大地,全力以赴编纂大百科
  • 意外变动,老姜又忧又怒
  • 勇敢者的凯歌——为吴钧陶《留影》作序
  • 精神与良知
  • 熔铸中西 海纳百川
  • 在苏联塔斯社上海分社的岁月
  • 附录: 草婴年表
  • 1923年 诞生
  • 1930年 七岁
  • 1931年 八岁
  • 1932年 九岁
  • 1936年 十三岁
  • 1937年 十四岁
  • 1938年 十五岁
  • 1939年 十六岁
  • 1940年 十七岁
  • 1941年 十八岁
  • 附记
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

上海文艺出版社

上海文艺出版社是一个有着五十多年历史的综合性的文学艺术出版社。它的前身新文艺出版社,是在由原郭沫若主持的群益出版社、俞鸿模的海燕书店和任宗德主持的大浮出版公司自愿合并的基础上组建起来的公私合营出版社,以后又陆续有巴金主持的平明出版社和文化生活出版社等相继并入。1952年6月1日,上海文艺出版社正式成立。