展开全部

主编推荐语

著名作家伊舍伍德毕生代表作,最知名的1930年代柏林故事。

内容简介

著名作家伊舍伍德代表作,成就好莱坞和百老汇经典的原著,二战之前柏林沦落之际的乱象速写。

《别了,柏林》是著名作家克里斯托弗·伊舍伍德笔下最知名的柏林故事,取材于作者年轻时波西米亚式的颓废生活,描绘了1930年代纳粹上台前后柏林纸醉金迷的种种乱象,人们在末日降临时最后的狂欢。六则短篇小说,聚焦于各色人物:房东施罗德太太与房客;两个具有同志情感的男人;处于挣扎状态的挪威家庭;富裕的犹太店主;既纯真又世故的英国拜金女莎丽……作者透过不同党派、国籍、阶层的人物命运,精确描绘出一个迈向沉沦的社会,让人得以窥见纳粹上台前后柏林上空云集的风暴,以及隐藏其中的人性幽光。《别了,柏林》被改编为享誉全球的百老汇经典歌舞剧《歌厅》(Cabaret),鲍勃•福斯执导的同名电影于1973年斩获奥斯卡最佳导演及最佳女主角等八项大奖。《时代》杂志及美国国家图书馆将《别了,柏林》评入“二十世纪百佳英文小说”。

目录

  • 版权信息
  • 柏林日记(一九三〇年秋)
  • 萨莉·鲍尔斯
  • 吕根岛上(一九三一年夏)
  • 诺瓦克一家
  • 兰道尔一家
  • 柏林日记(一九三二年冬—一九三三年)
  • 译后记
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

上海译文出版社

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。