文学
类型
8.6
豆瓣评分
可以朗读
语音朗读
239千字
字数
2018-10-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
《赎罪》是英国国民作家麦克尤恩公认的代表作,曾获全美书评人协会奖,入围布克奖决选名单,入选多家媒体评出的“百佳小说”排行榜,跻身诸多古典名著,已经成为一部公认的“当代经典”。根据小说改编的同名电影由凯拉·奈特莉主演……
内容简介
1935年,英国南部庄园。其时,二战迫在眉睫,楼上楼下屋里屋外的秩序在被迫洗牌前,依旧井然。13岁的二小姐布里奥妮是个早熟而狂热的文学青年,她眼中的世界是现实的变形,她心里隐藏的秘密难以言说。在庄园的聚会中,布里奥尼撞见她美丽的姐姐塞西莉娅与管家的儿子罗比约会,场面缠绵悱恻。在世人眼里,这一对跨越阶级的情感注定不得善终,而在布里奥妮眼里,罗比原本一直牵动着她的少女情愫,如今他的形象在瞬间坍塌。与此同时,庄园里暗流涌动,一场可疑的强奸案把布里奥妮推上前台。在种种复杂情绪的作用下,布里奥妮指认罗比是罪犯,将其送进监狱,但坚信罗比无罪的塞西莉娅不惜与家人断绝关系,执着地等他归来。
第二次世界大战爆发,出狱后的罗比和塞西莉娅都卷入其中,布里奥妮则成为红十字会医务人员,同时继续着写作生涯。爱情与真相,在时间的洪流中载浮载沉。长大的布里奥妮痛感今是而昨非,她试图在现实中,也在文字中追寻那对饱经沧桑、不改初衷的情侣。她想知道,爱情能否延续,时光能否追回,犯下的罪孽能否得到救赎……
目录
-
版权信息
-
Digital Lab简介
-
《赎罪》导读
-
引言
-
第一部
-
第一章
-
第二章
-
第三章
-
第四章
-
第五章
-
第六章
-
第七章
-
第八章
-
第九章
-
第十章
-
第十一章
-
第十二章
-
第十三章
-
第十四章
-
第二部
-
第三部
-
1999年 伦敦
展开全部
你以为的正义却是恶的化身
本书展开的是一场对 “正义” 本质的深刻拷问:当我们坚信自己站在正义一方时,我们是否正走向罪恶的深渊?【布里奥妮与其说迷恋 “故事”,不如说热爱 “秩序”,因为她认为 “一个无序的世界完全可以在写作中条理化”,而她 “对秩序的喜好也催生了公正的原则”。】故事开始于 1935 年炎热夏天的某一天,布里奥妮 —— 十三岁的未来作家 —— 站在窗边,凭借着她尚未成熟的想象力,将姐姐塞西莉亚与罗比・特纳之间的复杂关系简化为一个她能够理解的故事 —— 罗比是恶棍,塞西莉亚是受害者,而她,布里奥妮,是正义的化身,是保护者,是真相的揭露者。当她看到喷泉旁那一幕,当她读到那封充满情欲的信,当她撞见图书室里纠缠的身体 —— 每一次,她都选择最恶意的解读,因为她需要维持她的 “正义” 叙事,而且所有与她同一阶层的人都在罗比案件中找到了自己需要的叙事:阶级的边界被维护,道德的秩序被重建,表面的体面被恢复。最终,罗比进了监狱,塞西莉亚与家族决裂。小说第二部分是罗比的视角,为了减少狱中时间,他上了战场,战场是残酷的,随时有生命危险;战场又是荒谬的,敦刻尔克大撤退的无望等待。但是罗比还是想活着,塞西莉亚的信就是他活下去的信仰。大撤退的残酷描写让人想到海明威的《永别了,武器》,大撤退就是大溃败,多少人的生命走到了尽头。最后两部分是 “正义” 女孩如何在余生中试图赎罪,而恰恰是这种赎罪的尝试,暴露了更深层的道德困境。晚年的布里奥妮在小说中为罗比和塞西莉亚安排了一个团圆的结局,这是她对自己的赦免,是她对自己罪行的重写。但作者在最后一章揭示,这个团圆是虚构的,罗比和塞西莉亚实际上从未摆脱布里奥妮的指控,他们死在战争中,死在分离中,死在彼此思念却永远无法相聚的绝望中。《赎罪》的终极悲剧不在于布里奥妮犯了错,而在于她终其一生都无法真正赎罪。因为真正的赎罪需要的不是写作,不是忏悔,不是自我惩罚,而是直面一个令人绝望的事实 —— 有些错误无法弥补,有些伤害无法修复,有些正义永远无法实现。布里奥妮用一生逃避这个事实,而麦克尤恩用这部小说迫使我们面对它。在这个每个人都急于宣判、急于站队、急于行使自己 “正义” 权利的时代,也许我们需要停下来想一想:我们以为的正义,是否正在成为恶的化身?
《赎罪》以四个不同的历史片段为叙述内容,以多元繁复的叙述策略讲述一个关于爱与赎罪的故事。麦克尤恩通过主人公布里奥妮的心灵历史重塑,从个人历史的微观层面窥探长达 60 余年的 20 世纪历史图景。小说中所采取的叙述策略契合了当代英美小说经历后现代主义洗礼后的现实主义回潮。
《赎罪》为不同的叙述视角匹配了不同的文风。第一部的全能视角具有简・奥斯丁的古典风范,第二部罗比的视角酷似海明威,第三部布里奥妮的视角重在心理分析,而且通过布里奥妮之口告诉读者真相,这一部分文字深受英国著名意识流女作家弗吉尼亚・伍尔夫的影响。美国作家约翰・厄普代克在评价《赎罪》时,用了一句非常恰当的话:“伍尔夫的微光笼罩着奥斯丁的情节。”
- 查看全部14条书评
出版方
上海译文出版社
上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。