语言与文字
类型
可以朗读
语音朗读
668千字
字数
2016-03-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
本书对中外翻译史进行了全面系统的分析。
内容简介
全书分为八章内容,系统而全面地介绍和总结了每个历史阶段的中外翻译的理论构成,重要的翻译人物功绩,以及他们的理论著作。
对广大学生和读者了解两千多年的中国翻译史,尤其是西方的翻译史有一个清晰的认识;也可以通过学习和比对中西方翻译的各自特点和发展的脉络为进一步研究翻译理论和翻译历史打下坚实的基础。
目录
- 版权信息
- 序 言
- 第一章 明清前的翻译史
- 第一节 中国翻译史的划分
- 第二节 明清前的翻译活动导入
- 第三节 明清前的翻译人物与其理论介绍
- 第二章 清朝至民国时期与新中国成立后的翻译活动
- 第一节 清朝至民国时期与新中国成立后的翻译活动的导入
- 第二节 清朝至民国时期与新中国成立后的翻译理论与相关译者介绍
- 第三章 19世纪前西方的翻译活动
- 第一节 西方翻译史和翻译流派的划分
- 第二节 19世纪前翻译史介绍
- 第三节 19世纪前的翻译理论家及其理论
- 第四章 翻译语言学派
- 第一节 翻译语言学派概述
- 第二节 重要代表人物及其理论介绍
- 第五章 功能学派翻译理论
- 第一节 功能学派概述
- 第二节 重要代表人物及其理论介绍
- 第六章 翻译的文化转向
- 第一节 翻译的文化转向简介
- 第二节 重要代表人物及其理论介绍
- 第七章 阐释学派翻译理论
- 第一节 翻译的阐释学派概述
- 第二节 重要代表人物及其理论介绍
- 第八章 解构主义学派翻译理论
- 第一节 解构主义概述
- 第二节 重要代表人物及其理论介绍
- 主要参考书目
展开全部
出版方
湖北长江传媒数字出版有限公司
湖北长江传媒数字出版有限公司成立于2009年,是长江出版传媒股份有限公司的全资子公司,是国内最早由出版机构成立的专业数字出版公司之一。 公司秉持诚信、务实、创新、协作的理念,定位于成为专业的数字内容服务提供商,建立数字内容服务产业生态链,为用户提供多元、多层次服务。 公司运营以来,先后取得了多种资质和认证,包括:互联网出版许可证、网络文化经营许可证、湖北省高新技术企业证书、增值电信业务经营许可证、出版物经营许可证、秘密载体印刷资质等。