展开全部

主编推荐语

《最后一片叶子》是世界三大短篇小说巨匠之一欧·亨利代表作之一,小说通过一个感人至深的故事刻画了人性的光辉。画家伯曼为了挽救他人,用生命完成了一幅杰作,画了一片“永不凋谢”的叶子。

内容简介

欧·亨利是美国乃至世界文坛上最杰出的短篇小说家之一。这个选本精心选出了作者的30个作品,除了代表作如“最后一片叶子”,“警察和圣歌”等,还选收了一些在其他选本中难得一见的作品,从而更加全面地反映出作者的创作风格。另外,译者还匠心独运地将其分为五个专题,即“社会世情小说”,“爱情情爱小说”,“无赖骗子小说”,“探案推理小说”,“哲理象征小说”,这也是这个选本有别于其他选本的一个亮点所在。

目录

  • 版权信息
  • 译本序
  • 社会世情小说
  • 最后一片叶子
  • 警察和圣歌
  • 财神和爱神
  • 双面人哈格雷夫斯
  • 灯火重燃
  • 带水轮的教堂
  • 一个忙碌经纪人的罗曼史
  • 爱情情爱小说
  • 贤人的礼物
  • 爱的付出
  • 糟糕的规律
  • 摇摆不定
  • 盲人的假日
  • 变化无常的人生
  • 菜单上的春天
  • 无赖骗子小说
  • 催眠术高手杰夫·彼德斯
  • 艺术良心
  • 将功赎罪
  • 牵线木偶
  • 精确的婚姻科学
  • 灌木丛中的王子
  • 探案推理小说
  • 侦探们
  • 萨姆洛克·乔尔尼斯的冒险经历
  • 推理和猎狗
  • 响亮的号召
  • 吉米·海斯和穆丽尔
  • 哲理象征小说
  • 女巫的面包
  • 天上和地下
  • 命运之路
  • 第三种成分
  • 埋着的宝藏
展开全部

评分及书评

评分不足
1个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    4.0
    最后一片叶子 ——人生处处有惊喜

    《最后一片叶子》在生命的最后,展示一副人性田园的风吹帘笼。这是一篇充满人性之美的文章,琼西和苏的友谊、贝尔曼的大爱牺牲精神,人文关怀。最后一片叶子意义深远。仿佛有些绝望地彰示着绝望,但透过如此艰辛的生活,却有一种力量在支持着人们不断向前,去改变现状并追求美好的明天,那就是人性的真、善、美。


    琼西是一个不幸的孩子,染了肺炎,病卧在床。她的好朋友 “苏” 就像是亲人一样,相知相伴,义无反顾地照料着她。当听到医生的相当于死亡判决的诊断,作为朋友的 “苏” 仿佛比琼西本人还伤心。
    这时候,剧情的关键就在于琼西自我的求生欲望。肉体的生死其实是在心念的一念之间。
    琼西也有非常美好的梦想,一个成为画家的心愿:希望有一天能够去画那不勒斯的海湾。得知自己病情现实的琼西,没有多少希冀了,每天失望地数着常春藤上为数不多的叶子。心里默默认为,当最后一片叶子凋零之时,自己也就离开了世间。
    贝尔曼是另一位人性光辉的塑造。他是一位 60 多岁的老画家,内心一直把自己当做着 “苏”、琼西两位姑娘的守护神。他患了肺炎,还顶风冒雨在墙上为琼西画上了珍贵的最后一片叶子,他的伟大与执着永远地浓缩在一片常春藤叶子里。
    我感动于作品中各个身处艰难困苦环境中的小人物,在生活的重压下,仍能对他人表现出真诚的友爱,做出难能可贵的牺牲。最后一片常春藤叶已经不是普通的叶子了,它更像是一面镜子,从中映照出贝尔门老人的善良灵魂,及其伟大的精神光芒。 
    亨利的文风特色在这部作品也有很明显体现,如文本中对琼西和苏的友谊并未很多笔墨,不形容,多是白描细节,让读者自己品味和感知。叙述轻松幽默一直是亨利的特点,刻画悲情题材也能自在深刻。他善于使用夸张讽刺对比,甚至是说反话等让读者意想不到的比喻和毫不相干的联想等特殊的语言手段来描写人物,拓展情节,烘托喜剧式的悲剧气氛,渲染悲剧的喜剧情调,让读者在俏皮的描写中领悟内在的严肃的思想,在生动活泼的语言环境里启发人们的深思,堪称经典的 “含泪的微笑”。这不得不说是一种生活深入浅出的深刻大智慧。
    再说到不得不提的结尾,正是欧亨利式的精妙结尾:大逆转。原来以为要死的人活了,所有人都认为不可能有绝世之作的老画家却画出了,激发垂死之人强烈求生欲望的神圣作品。人生处处有惊喜。绝处逢生,峰回路转,完全颠覆我们的估计,这也正是人生的奇妙莫测之处。如果我们的人生都是可以判定估计推测的,人生的意义就太过苍白了。经常会想:人生这么苦,这么难,为什么还是挣扎求存不愿离去,就是因为它的变幻莫测,下一个转弯总有惊喜等着你。
    温润美好的人性光辉,幽默风趣的文风,即使是描写悲情的题材,也是如此达观美好,建议女性读者可以细品其中的真善美,这是真正养心柔性的一部作品。

      转发
      评论

    出版方

    上海译文出版社

    上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。