主编推荐语
作者借鉴大量一手资料:回忆录、信件、日记,以及对阿赫玛托娃朋友和家人的采访,讲述了这位引人瞩目的女诗人的一生。
内容简介
安娜·阿赫玛托娃被誉为俄罗斯文坛最伟大的诗人之一。
众多男人为她的美所折服,但她的三段婚姻都极其不幸。她开始写作之日,适值“人们皆认为女人写诗荒唐”之时。她的天才几乎超越了任何范畴,然而她为此付出了既当不成贤妻又当不成良母的代价。
二十世纪的所有重大事件都直接影响了阿赫玛托娃的生活。在斯火林恐怖统治时期,她的作品被禁长达四分之一世纪,她唯一的儿子和第三任丈夫被拘押在古拉格,以保证她不发声。她成为所有受当时政权镇压的人们的偶像,在疾病、贫困中,在女性激情和艺术追求的终生斗争中,她依然维持了这一英雄的角色。
阿赫玛托娃的作品有从普希金延续下来的经典性优稚,也蕴含了源自她本人戏剧化人生的激情。她带着尊严,镇定忍受了所有的不幸。玛丽娜·茨维塔耶娃,惟一在天分上可与她媲美的女诗人,称她为“俄罗斯的安娜”,俨如她是一位女皇。
本书的特点在于,在充分使用现有材料的同时,作者还与阿赫玛托娃的后辈如安娜·卡明斯卡娅,米哈伊尔·阿尔多夫有过接触,走访了阿赫玛托娃四大弟子中的阿纳托利·奈曼和叶甫盖尼·莱因。
目录
- 版权信息
- 题记
- 前言
- 一 圣彼得堡 一九一三年
- 二 成为阿赫玛托娃
- 三 嫁给古米廖夫
- 四 彼得格勒
- 五 革命
- 六 饥饿的年代
- 七 不忠
- 八 封坦卡的房子
- 九 素食的年代
- 一〇 恐怖 (1933—1938)
- 一一 羊羔
- 一二 战争
- 一三 和平
- 一四 解冻
- 一五 晚年
- 一六 余波
- 跋
- 附录 玛丽娜·茨维塔耶娃
- 译后记
出版方
上海译文出版社
上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。