文学
类型
8.2
豆瓣评分
可以朗读
语音朗读
41千字
字数
2018-12-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
冯至编译的德语诗歌汉译选集。
内容简介
冯至是中国现代著名学者、诗人、翻译家,他的诗歌创作和翻译影响了一代又一代读者和诗歌写作者。
本书遴选冯至所译歌德、海涅、尼采、里尔克等人作品,在展现其诗歌翻译成就的同时,又兼顾当下诗歌阅读和审美需求,以期读者领略诗歌之妙、语言之美。
目录
- 版权信息
- 歌德
- 普罗米修士
- 漫游者的夜歌
- 掘宝者
- 我听见什么在外边……
- 谁不曾和泪吃他的面包……
- 谁若是投身寂寞……
- 迷娘之歌
- 我可怜的魔鬼……
- 谁解相思渴……
- 不要用忧郁的音调
- 我要潜步走到家家门旁……
- 不让我说话,只让我缄默……
- 让我这样打扮,直到死亡……
- 给独创者
- 谦恭
- 在呼吸中有双重的恩惠……
- 水的颂歌
- 守望者之歌
- 神秘的合唱
- 中德四季晨昏杂咏
- 格言诗二十六首
- 玛利浴场哀歌
- 海涅
- 星星们动也不动……
- 乘着歌声的翅膀……
- 一棵松树在北方……
- 一个青年爱一个姑娘……
- 他们使我苦恼……
- 他们坐在桌旁喝茶……
- 一颗星星落下来……
- 罗累莱
- 你美丽的打渔姑娘……
- 每逢我在清晨……
- 这是一个坏天气……
- 我们那时是小孩……
- 我的心,你不要忧悒……
- 你像是一个花朵……
- 世界和人生太不完整……
- 哈尔次山游记序诗
- 山间牧歌
- 牧童
- 宣告
- 海中幻影
- 向海致敬
- 问题
- 蝴蝶爱着玫瑰花……
- 蓝色的春天的眼睛……
- 你写的那封信……
- 星星迈着金脚漫游……
- 天是这样黯淡、平凡……
- 海在阳光里照耀……
- 当我向着旁人的……
- 悲剧
- 檀怀塞尔——一个传说
- 相逢
- 教义
- 警告
- 给一个政治诗人
- 夜巡逻来到巴黎
- 变质
- 生命的航行
- 给赫尔威
- 倾向
- 掉换来的怪孩子
- 中国皇帝
- 镇定
- 颠倒世界
- 领悟
- 等着吧
- 夜思
- 西利西亚的纺织工人
- 颂歌
- 贝尔根的无赖
- 查理一世
- 阿斯拉人
- 现在往哪里去?
- 世道
- 死祭
- 一八四九年十月
- 奴隶船
- 抛掉那些神圣的比喻……
- 善人
- 克雷温克尔市恐怖时期追忆
- 谒见
- 泪谷
- 谁有一颗心……
- 我的白昼晴朗……
- 由我泪珠里……
- 月儿已经上升……
- 脸儿偎着脸儿……
- 睡莲畏日光……
- 你不爱我……
- 爱人儿,你说为什么……
- 我独在林中哭泣……
- 我们傍坐打渔房……
- 尼采
- 旅人
- 星辰道德
- 新的哥伦布
- 秋
- 伞松与闪电
- 怜悯赠答
- 在南方
- 在西司马利亚
- 在敌人中间——根据一句吉卜西人的谚语写成
- 最后的意志
- 里尔克
- 秋日
- 豹——在巴黎植物园
- Pietà
- 一个妇女的命运
- 爱的歌曲
- 总是一再地……
- 啊,朋友们,这并不是新鲜……
- 奥尔弗斯
- 纵使这世界转变……
- 啊,诗人,你说,你做什么……
- 致奥尔弗斯的十四行(选译)
- 布莱希特
- 题一个中国的茶树根狮子
- 我的哥哥是个飞行员
- 将军,你的坦克是一辆强固的车……
- 战后小曲
- 粉刷匠希特勒之歌
- 德国
- 焚书
- 向季米特洛夫同志致敬
- 若是鼓手开始他的战争……
- 给集中营里的战士们
- 龟的标志
- 一九四零年
- 流亡时期感想
- 关于流亡者这个名称
- 士兵的老婆得到了什么……
- 其他
- 命运之歌
- 给运命女神
- 村里这个痴童会三支歌曲……
- 我的
- 塞尔维亚民歌一首
展开全部
出版方
雅众文化
上海雅众文化是一家民营图书出版发行公司。我们倡导新知、趣味、格调的文化理念,旨在聚集志趣相合的读书人,一起阅读优雅、品味生活。 主要出版文学和人文社科作品。