展开全部

主编推荐语

“文坛硬汉”、诺奖得主海明威诞辰120周年纪念版文集。

内容简介

海明威诞辰120周年图文珍藏纪念版文集收录了海明威全部长、中、短篇小说和全部非虚构类纪实作品,作品包括《太阳照常升起》、《永别了,武器》、《丧钟为谁而鸣》、《春潮 老人与海》、《死在午后》、《海明威短篇小说全集(上、下)》、《非洲的青山》、《流动的盛宴》、《第五纵队 西班牙大地》、《海明威书信集(上、下)》、《过河入林》、《岛在湾流中》、《伊甸园》、《有钱人和没钱人》、《危险的夏天》和《曙光示真》 。作家唯一一部剧本《第五纵队》及影片《西班牙大地》解说词,以及作家书信集也悉数收进,凡16种(18卷),辅以大量原版插图、珍贵历史影像,图文并茂,全貌再现海明威作品及其生平。

目录

  • 版权信息
  • 春潮 老人与海
  • 版权信息
  • Digital Lab简介
  • 春潮
  • 六天写就的精品 六十年后才获真赏
  • 第一部 红色和黑色的笑声
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第二部 奋斗求生
  • 第六章
  • 第七章
  • 第八章
  • 第九章
  • 第十章
  • 第三部 大战中的男人们以及社会的消亡
  • 第十一章
  • 第十二章
  • 第四部 一个伟大民族的消亡以及美国人的形成和败坏
  • 第十三章
  • 第十四章
  • 第十五章
  • 第十六章
  • 老人与海
  • 《老人与海》的多层次涵义
  • 太阳照常升起
  • 版权信息
  • 译本序
  • 第一部
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第六章
  • 第七章
  • 第二部
  • 第八章
  • 第九章
  • 第十章
  • 第十一章
  • 第十二章
  • 第十三章
  • 第十四章
  • 第十五章
  • 第十六章
  • 第十七章
  • 第十八章
  • 第三部
  • 第十九章
  • 永别了武器
  • 版权信息
  • 译本序
  • 主要人物表
  • 第一部
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第六章
  • 第七章
  • 第八章
  • 第九章
  • 第十章
  • 第十一章
  • 第十二章
  • 第二部
  • 第十三章
  • 第十四章
  • 第十五章
  • 第十六章
  • 第十七章
  • 第十八章
  • 第十九章
  • 第二十章
  • 第二十一章
  • 第二十二章
  • 第二十三章
  • 第二十四章
  • 第三部
  • 第二十五章
  • 第二十六章
  • 第二十七章
  • 第二十八章
  • 第二十九章
  • 第三十章
  • 第三十一章
  • 第三十二章
  • 第四部
  • 第三十三章
  • 第三十四章
  • 第三十五章
  • 第三十六章
  • 第三十七章
  • 第五部
  • 第三十八章
  • 第三十九章
  • 第四十章
  • 第四十一章
  • 有钱人和没钱人
  • 版权信息
  • 译本序
  • 说明
  • 第一部 哈里·摩根(春)
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第二部 哈里·摩根(秋)
  • 第六章
  • 第七章
  • 第八章
  • 第三部 哈里·摩根(冬)
  • 第九章 艾伯特说
  • 第十章 哈里
  • 第十一章
  • 第十二章
  • 第十三章
  • 第十四章
  • 第十五章
  • 第十六章
  • 第十七章
  • 第十八章
  • 第十九章
  • 第二十章
  • 第二十一章
  • 第二十二章
  • 第二十三章
  • 第二十四章
  • 第二十五章
  • 第二十六章
  • 丧钟为谁而鸣
  • 版权信息
  • Digital Lab简介
  • 译本序
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第六章
  • 第七章
  • 第八章
  • 第九章
  • 第十章
  • 第十一章
  • 第十二章
  • 第十三章
  • 第十四章
  • 第十五章
  • 第十六章
  • 第十七章
  • 第十八章
  • 第十九章
  • 第二十章
  • 第二十一章
  • 第二十二章
  • 第二十三章
  • 第二十四章
  • 第二十五章
  • 第二十六章
  • 第二十七章
  • 第二十八章
  • 第二十九章
  • 第三十章
  • 第三十一章
  • 第三十二章
  • 第三十三章
  • 第三十四章
  • 第三十五章
  • 第三十六章
  • 第三十七章
  • 第三十八章
  • 第三十九章
  • 第四十章
  • 第四十一章
  • 第四十二章
  • 第四十三章
  • 过河入林
  • 版权信息
  • 说明
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第六章
  • 第七章
  • 第八章
  • 第九章
  • 第十章
  • 第十一章
  • 第十二章
  • 第十三章
  • 第十四章
  • 第十五章
  • 第十六章
  • 第十七章
  • 第十八章
  • 第十九章
  • 第二十章
  • 第二十一章
  • 第二十二章
  • 第二十三章
  • 第二十四章
  • 第二十五章
  • 第二十六章
  • 第二十七章
  • 第二十八章
  • 第二十九章
  • 第三十章
  • 第三十一章
  • 第三十二章
  • 第三十三章
  • 第三十四章
  • 第三十五章
  • 第三十六章
  • 第三十七章
  • 第三十八章
  • 第三十九章
  • 第四十章
  • 第四十一章
  • 第四十二章
  • 第四十三章
  • 第四十四章
  • 第四十五章
  • 译后记
  • 岛在湾流中
  • 版权信息
  • Digital Lab简介
  • 一点说明
  • 第一部
  • 比美尼
  • 第二部
  • 古巴
  • 第三部
  • 在海上
  • 译后小记
  • 伊甸园
  • 版权信息
  • 译本序
  • 第一部
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第二部
  • 第四章
  • 第五章
  • 第六章
  • 第七章
  • 第八章
  • 第三部
  • 第九章
  • 第十章
  • 第十一章
  • 第十二章
  • 第十三章
  • 第十四章
  • 第十五章
  • 第十六章
  • 第十七章
  • 第十八章
  • 第十九章
  • 第二十章
  • 第二十一章
  • 第二十二章
  • 第二十三章
  • 第二十四章
  • 第四部
  • 第二十五章
  • 第二十六章
  • 第二十七章
  • 第二十八章
  • 第二十九章
  • 第三十章
  • 第五纵队 西班牙大地
  • 版权信息
  • Digital Lab简介
  • 译本序
  • 第五纵队
  • 第一幕
  • 第一幕·第一场
  • 第一幕·第二场
  • 第一幕·第三场
  • 第二幕
  • 第二幕·第一场
  • 第二幕·第二场
  • 第二幕·第三场
  • 第二幕·第四场
  • 第三幕
  • 第三幕·第一场
  • 第三幕·第二场
  • 第三幕·第三场
  • 第三幕·第四场
  • 西班牙大地
  • 致谢
  • 西班牙大地
  • 第一本
  • 第二本
  • 第三本
  • 第四本
  • 第五本
  • 第六本
  • 后记 热与冷
  • 海明威短篇小说全集
  • 版权信息
  • Digital Lab简介
  • 海明威短篇小说全集(上)
  • 前言
  • 出版者序
  • 第一部 首辑四十九篇
  • “首辑四十九篇”序
  • 弗朗西斯·麦康伯短促的幸福生活
  • 世界之都
  • 乞力马扎罗的雪
  • 桥边的老人
  • 在密歇根州北部
  • 在士麦那码头上
  • 第一章
  • 印第安人营地
  • 第二章
  • 医生夫妇
  • 第三章
  • 了却一段情
  • 第四章
  • 三天大风
  • 第五章
  • 拳击家
  • 第六章
  • 小小说
  • 第七章
  • 军人之家
  • 第八章
  • 革命党人
  • 第九章
  • 艾略特夫妇
  • 第十章
  • 雨中的猫
  • 第十一章
  • 禁捕季节
  • 第十二章
  • 越野滑雪
  • 第十三章
  • 我老爹
  • 第十四章
  • 大双心河(第一部)
  • 第十五章
  • 大双心河(第二部)
  • 没有被斗败的人
  • 在异乡
  • 白象似的群山
  • 杀手
  • 祖国对你说什么?
  • 斯培西亚就餐记
  • 雨后
  • 五万元
  • 简单的调查
  • 十个印第安人
  • 美国太太的金丝雀
  • 阿尔卑斯山牧歌
  • 追车比赛
  • 今天是星期五
  • 陈腐的故事
  • 我躺下
  • 暴风劫
  • 一个干净明亮的地方
  • 世上的光
  • 先生们,祝你们快乐
  • 大转变
  • 你们决不会这样
  • 一个同性恋者的母亲
  • 读者来信
  • 向瑞士致敬
  • 第一部 惠勒先生在蒙特勒掠影
  • 第二部 约翰逊先生在沃韦谈离婚
  • 第三部 一个会员的儿子在特里太特
  • 等了一整天
  • 一篇有关死者的博物学论著
  • 怀俄明葡萄酒
  • 赌徒、修女和收音机
  • 两代父子
  • 附录(一)
  • 三下枪声
  • 印第安人搬走了
  • 过密西西比河
  • 登陆前夕
  • 新婚之日
  • 论写作
  • 附录(二)
  • 《尼克·亚当斯故事集》前言
  • 海明威短篇小说全集(下)
  • 第二部 “首辑四十九篇”后发表于书刊上的短篇小说
  • 过海记
  • 买卖人的归来
  • 检举
  • 蝴蝶和坦克
  • 决战前夜
  • 山梁下
  • 他们都是不朽的
  • 好狮子
  • 忠贞的公牛
  • 得了条明眼狗
  • 人情世故
  • 度夏的人们
  • 最后一方清净地
  • 一个非洲故事
  • 第三部 早先未发表过的小说
  • 搭火车记
  • 卧车列车员
  • 岔路口感伤记
  • 有人影的远景
  • 你总是的,碰到件事就要想起点什么
  • 大陆来的大喜讯
  • 那片陌生的天地
  • 附录
  • 雇佣兵——故事一则
  • 十字路口——肖像选
  • 波琳·斯诺
  • 埃德·佩奇
  • 鲍勃·怀特
  • 赫德老头——以及赫德太太
  • 比利·吉尔贝特
  • 一个在爱河中的理想主义者的造像——故事一则
  • 梣树树根的腱——故事一则
  • 潜流——故事一则
  • 死在午后
  • 版权信息
  • Digital Lab简介
  • 译本序
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第六章
  • 第七章
  • 第八章
  • 第九章
  • 第十章
  • 第十一章
  • 第十二章
  • 第十三章
  • 第十四章
  • 第十五章
  • 第十六章
  • 第十七章
  • 第十八章
  • 第十九章
  • 第二十章
  • 术语释义汇编
  • 一些人对整个西班牙斗牛的一些看法
  • 美国斗牛士锡尼·弗兰克林简评
  • 西班牙、法国、墨西哥和中南美洲通常斗牛日
  • 关于参考书的说明
  • 非洲的青山
  • 版权信息
  • Digital Lab简介
  • 译本序
  • 卷首语
  • 第一部 追猎与对话
  • 第一章
  • 第二章
  • 第二部 记忆中的追猎
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第六章
  • 第七章
  • 第八章
  • 第九章
  • 第三部 追猎与失败
  • 第十章
  • 第十一章
  • 第四部 以追猎为幸福
  • 第十二章
  • 第十三章
  • 流动的盛宴
  • 版权信息
  • Digital Lab简介
  • 译本序
  • 说明
  • 圣米歇尔广场的一家好咖啡馆
  • 斯泰因小姐的教诲
  • “迷惘的一代”
  • 莎士比亚图书公司
  • 塞纳河畔的人们
  • 一个虚假的春季
  • 一项副业的终结
  • 饥饿是很好的锻炼
  • 福特·马多克斯·福特和魔鬼的门徒
  • 一个新流派的诞生
  • 和帕散在圆顶咖啡馆
  • 埃兹拉·庞德和他的“才智之士”
  • 一个相当奇妙的结局
  • 一个注定快要死的人
  • 埃文·希普曼在丁香园咖啡馆
  • 一个邪恶的特工人员
  • 司各特·菲茨杰拉德
  • 鹰不与他人共享
  • 一个尺寸大小的问题
  • 巴黎永远没有个完
  • 附录:关于《流动的盛宴》
  • 虚构“现场”——代编后记
  • 危险的夏天
  • 版权信息
  • 引言
  • 背景
  • 穿戴
  • 在斗牛场内
  • 斗牛的管理
  • 斗牛
  • 斗牛的中心
  • 杀牛
  • 奖品
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第六章
  • 第七章
  • 第八章
  • 第九章
  • 第十章
  • 第十一章
  • 第十二章
  • 第十三章
  • 斗牛术语汇编
  • 曙光示真
  • 版权信息
  • Digital Lab简介
  • 序言
  • 第一章
  • 第二章
  • 第三章
  • 第四章
  • 第五章
  • 第六章
  • 第七章
  • 第八章
  • 第九章
  • 第十章
  • 第十一章
  • 第十二章
  • 第十三章
  • 第十四章
  • 第十五章
  • 第十六章
  • 第十七章
  • 第十八章
  • 第十九章
  • 第二十章
  • 人物表
  • 海明威书信集(1917-1961)
  • 版权信息
  • 海明威书信集(1917-1961)(上)
  • 致安森·T.海明威
  • 致C.E.海明威大夫
  • 致家人
  • 致格瑞斯·豪尔·海明威
  • 致格瑞斯·豪尔·海明威
  • 致父母
  • 致家人
  • 致戴尔·威尔逊
  • 致家人
  • 致露丝·莫里森[?]
  • 致家人
  • 致家人
  • 致C.E.海明威大夫
  • 致家人
  • 致小威廉·B.史密斯
  • 致詹姆斯·甘布尔
  • 致劳伦斯·T.巴涅特
  • 致豪厄尔·G.詹金斯
  • 致豪厄尔·詹金斯
  • 致豪厄尔·詹金斯
  • 致豪厄尔·詹金斯
  • 致格瑞斯·昆兰
  • 致多萝西·康纳波尔
  • 致哈利耶特·格里德莱·康纳波尔夫人
  • 致格瑞斯·昆兰
  • 致豪厄尔·詹金斯
  • 致格瑞斯·昆兰
  • 格瑞斯·豪尔·海明威
  • 致格瑞斯·豪尔·海明威
  • 致詹姆斯·甘布尔
  • 致C.E.海明威大夫
  • 致小威廉·史密斯
  • 致玛赛琳·海明威
  • 致格瑞斯·昆兰
  • 致格瑞斯·昆兰
  • 致格瑞斯·昆兰
  • 致Y.K.史密斯
  • 致家人
  • 致家人
  • 致小威廉·B.史密斯
  • 致舍伍德和田纳西·安德森
  • 致豪厄尔·詹金斯
  • 致豪厄尔·詹金斯
  • 致舍伍德·安德森
  • 致豪厄尔·詹金斯
  • 致C.E.海明威大夫
  • 致C.E.海明威大夫
  • 致葛特鲁德·斯坦因和艾丽丝·B.托克拉斯
  • 致哈利耶特·门罗
  • 致家人
  • 致哈利耶特·门罗
  • 致哈德莱·海明威
  • 致伊萨贝尔·西蒙斯
  • 致埃兹拉·庞德
  • 致埃兹拉·庞德
  • 致葛特鲁德·斯坦因
  • 致埃兹拉·庞德
  • 致C.E.海明威大夫
  • 致爱德华·J.奥布莱恩
  • 致葛特鲁德·斯坦因
  • 致伊萨贝尔·西蒙斯
  • 致威廉·D.荷恩
  • 致罗伯特·迈克阿尔蒙
  • 致埃兹拉·庞德
  • 致埃兹拉·庞德
  • 致葛特鲁德·斯坦因与艾丽丝·B.托克拉斯
  • 致埃兹拉·庞德
  • 致西尔维亚·毕奇
  • 致C.E.海明威大夫
  • 致葛特鲁德·斯坦因和艾丽丝·B.托克拉斯
  • 致埃德蒙·威尔逊
  • 致爱德华·J.奥布莱恩
  • 致埃德蒙·威尔逊
  • 致詹姆斯·甘布尔
  • 致约翰·R.伯尼
  • 致约翰·R.伯尼
  • 致埃兹拉·庞德
  • 致葛特鲁德·斯坦因
  • 致埃兹拉·庞德
  • 致埃兹拉·庞德
  • 致爱德华·J.奥布莱恩
  • 致斯坦因小姐
  • 致埃兹拉·庞德
  • 致葛特鲁德·斯坦因和艾丽丝·B.托克拉斯
  • 致葛特鲁德·斯坦因和艾丽丝·B.托克拉斯
  • 致爱德华·J.奥布莱恩
  • 致葛特鲁德·斯坦因与艾丽丝·B.托克拉斯
  • 致葛特鲁德·斯坦因与艾丽丝·B.托克拉斯
  • 致埃德蒙·威尔逊
  • 致豪厄尔·詹金斯
  • 致罗伯特·迈克阿尔蒙
  • 致罗伯特·迈克阿尔蒙
  • 致小威廉·史密斯
  • 致罗伯特·迈克阿尔蒙
  • 致阿奇巴尔德·麦克莱什
  • 致哈罗德·洛布
  • 致哈罗德·洛布
  • 致厄内斯特·沃尔什和伊瑟尔·摩尔海德
  • 致西尔维亚·毕奇
  • 致葛特鲁德·斯坦因和艾丽丝·B.托克拉斯
  • 致乔治·贺拉斯·洛里莫
  • 致豪厄尔·詹金斯
  • 致哈罗德·洛布
  • 致厄内斯特·沃尔什
  • 致C.E.海明威大夫
  • 致贺拉斯·利弗莱特
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致约翰·多斯·帕索斯
  • 致贺拉斯·利弗莱特
  • 致贺拉斯·利弗莱特
  • 致贺拉斯·利弗莱特
  • 致舍伍德·安德森
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致贺拉斯·利弗莱特
  • 致哈罗德·洛布
  • 致厄内斯特·沃尔什
  • 致F.司各特·菲茨杰拉德
  • 致哈罗德·洛布
  • 致葛特鲁德·斯坦因和艾丽丝·B.托克拉斯
  • 致C.E.海明威大夫
  • 致厄内斯特·沃尔什
  • 致伊瑟尔·摩尔海德和厄内斯特·沃尔什
  • 致伊萨贝尔·西蒙斯·戈多尔芬
  • 致贺拉斯·利弗莱特
  • 致格瑞斯·豪尔·海明威
  • 致西尔维亚·毕奇
  • 致F.司各特·菲茨杰拉德
  • 致阿奇巴尔德·麦克莱什
  • 致F.司各特·菲茨杰拉德
  • 致F.司各特·菲茨杰拉德
  • 致厄内斯特·沃尔什
  • 致贺拉斯·利弗莱特
  • 致厄内斯特·沃尔什
  • 致伊萨贝尔·西蒙斯·戈多尔芬
  • 致伊萨贝尔·西蒙斯·戈多尔芬
  • 致路易斯和玛丽·布鲁姆菲尔德
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致敬!
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致F.司各特·菲茨杰拉德
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致F.司各特·菲茨杰拉德
  • 致F.司各特·菲茨杰拉德
  • 致舍伍德·安德森
  • 致C.E.海明威大夫
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致舍伍德·安德森
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致亨利·斯特拉特
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致敬,
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致F.司各特·菲茨杰拉德
  • 致舍伍德·安德森
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致波琳·费佛
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致哈德莱·海明威
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致敬!
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致F.司各特·菲茨杰拉德
  • 致家人
  • 致波琳·费佛
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致查德·鲍维尔斯·史密斯
  • 致格瑞斯·豪尔·海明威
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致F.司各特·菲茨杰拉德
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致沃尔多·皮尔斯
  • 致巴克利·迈奇·亨利
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致C.E.海明威大夫
  • 致F.司各特·菲茨杰拉德
  • 致阿奇巴尔德·麦克莱什
  • 致温德姆·刘易斯
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致沃尔多·皮尔斯
  • 致F.司各特·菲茨杰拉德
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致詹姆斯·乔伊斯
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致波琳·海明威
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致唐·卡洛斯·古菲大夫
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致盖伊·希科克
  • 致沃尔多·皮尔斯
  • 致伊萨贝尔·西蒙斯·戈多尔芬
  • 致盖伊·希科克
  • 致沃尔多·皮尔斯
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致F.司各特·菲茨杰拉德
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致F.司各特和泽尔达·菲茨杰拉德
  • 致F.司各特·菲茨杰拉德
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致约翰·多斯·帕索斯
  • 致格瑞斯·豪尔·海明威
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致阿奇巴尔德·麦克莱什
  • 致欧文·韦斯特
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致约翰·多斯·帕索斯
  • 致F.司各特·菲茨杰拉德
  • 致F.司各特·菲茨杰拉德
  • 致卡罗尔·海明威
  • 致F.司各特·菲茨杰拉德
  • 致F.司各特·菲茨杰拉德
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致B.C.肖恩菲尔德
  • 致F.司各特·菲茨杰拉德
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致吉尔伯特·塞尔兹
  • 致莫雷·卡拉汉
  • 致F.司各特·菲茨杰拉德
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致亨利·斯特拉特
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致亨利·斯特拉特
  • 致阿奇巴尔德·麦克莱什
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致亨利·斯特拉特
  • 致阿奇巴尔德·麦克莱什
  • 致盖伊·希科克
  • 致亨利·斯特拉特
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致阿奇巴尔德·麦克莱什
  • 致F.司各特·菲茨杰拉德
  • 致瓦尔多·皮尔斯
  • 致约翰·多斯·帕索斯
  • 致艾迪·桑德斯船长
  • 致瓦尔多·皮尔斯
  • 致保罗·罗曼
  • 致亨利·斯特拉特
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致保罗·费佛夫人
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致亨利·斯特拉特
  • 致约翰·多斯·帕索斯
  • 致约翰·多斯·帕索斯
  • 致瓦尔多·皮尔斯
  • 致约翰·多斯·帕索斯
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致保罗·罗曼
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致保罗·罗曼
  • 致W.C.兰格尔
  • 致《猎狗与号角》编者
  • 致罗伯特·寇兹
  • 致亨利·斯特拉特
  • 致盖伊·希科克
  • 致多斯·帕索斯
  • 盖伊·希科克
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致阿诺德·金里奇
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致埃维瑞特·R.佩里
  • 致阿奇巴尔德·麦克莱什
  • 致阿诺德·金里奇
  • 致敬。迟复为歉。
  • 致阿诺德·金里奇
  • 致简奈特·弗兰纳
  • 致约翰·多斯·帕索斯
  • 致阿诺德·金里奇
  • 致亨利·斯特拉特
  • 致阿诺德·金里奇
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致保罗·费佛夫人
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致帕特里克·海明威
  • 致阿诺德·金里奇
  • 致阿诺德·金里奇
  • 沃尔多·皮尔斯
  • 致F.司各特·菲茨杰拉德
  • 阿诺德·金里奇
  • 致阿诺德·金里奇
  • 亲爱G.先生:
  • 致杰拉尔德和萨拉·墨菲
  • 致阿诺德·金里奇
  • 致敬。
  • 致阿诺德·金里奇
  • 致萨拉·墨菲
  • 致伊万·卡什金
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致F.司各特·菲茨杰拉德
  • 致约翰·多斯·帕索斯
  • 致F.司各特·菲茨杰拉德
  • 致伊万·卡什金
  • 致约翰和凯特林·多斯·帕索斯
  • 致波琳·费佛太太
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致萨拉·墨菲
  • 致阿诺德·金里奇
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致约翰·多斯·帕索斯
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致玛约丽·奇南·罗林斯
  • 致阿诺德·金里奇
  • 致阿奇巴尔德·麦克莱什
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致哈利·希尔维斯特
  • 致费佛全家
  • 致沃尔多·皮尔斯
  • 致保罗·费佛夫人
  • 海明威书信集(1917-1961)(下)
  • 致哈德莱·毛瑞尔
  • 致约翰·多斯·帕索斯
  • 致欧也妮·饶勒斯
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致阿诺德·金里奇
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致保罗·费佛夫人
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致伊万·卡什金
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致托马斯·谢夫林
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致帕特里克·海明威
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致哈德莱·毛瑞尔
  • 致保罗·费佛夫人
  • 致哈德莱·毛瑞尔
  • 致保罗·费佛夫妇
  • 致帕特里克和格瑞高里·海明威
  • 致哈德莱·毛瑞尔
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致保罗·费佛夫人
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致克拉拉·斯皮格尔
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致哈德莱·毛瑞尔
  • 致哈德莱·毛瑞尔
  • 致索丽塔·索拉诺
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致波琳·海明威
  • 致波琳·海明威
  • 致普鲁登西奥·德·佩瑞达
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致哈德莱·毛瑞尔
  • 致伊万·薛普曼
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致帕特里克·海明威
  • 致阿奇巴尔德·麦克莱什
  • 致阿奇巴尔德·麦克莱什
  • 致贾斯珀·杰普森夫人
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致阿奇巴尔德·麦克莱什
  • 致艾伦·泰特
  • 致帕特里克·海明威
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致哈德莱·毛瑞尔
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致玛丽·维尔什
  • 致玛丽·维尔什
  • 致玛丽·维尔什
  • 致玛丽·维尔什
  • 致玛丽·维尔什
  • 致玛丽·维尔什
  • 致帕特里克·海明威
  • 致查尔斯·T.朗汉上校
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致亨利·拉·考希特
  • 帕特里克·海明威
  • 致玛丽·维尔什
  • 致查尔斯·T.朗汉
  • 致玛丽·维尔什
  • 致玛丽·维尔什
  • 致查尔斯·T.朗汉上校
  • 致玛丽·维尔什
  • 致查尔斯·T.朗汉
  • 致哈德莱·毛瑞尔
  • 致托马斯·维尔什
  • 麦克斯威尔·帕金斯
  • 致玛丽·维尔什
  • 致玛丽·维尔什
  • 致玛丽·维尔什
  • 致马尔科姆·考莱
  • 致R.O.巴顿将军
  • 致康斯坦丁·西蒙诺夫
  • 致查尔斯·T.朗汉将军
  • 致查尔斯·T.朗汉将军
  • 致查尔斯·T.朗汉
  • 致恩斯特·罗沃尔特
  • 致麦克斯威尔·帕金斯
  • 致伯纳德·佩顿
  • 致小威廉·W.西沃德
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致威廉·福克纳
  • 致麦克斯威尔·盖斯玛尔
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致查尔斯·T.朗汉将军
  • 致马里昂·史密斯
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致R.O.巴顿将军
  • 致莉莲·罗斯
  • 致莉莲·罗斯
  • 致W.G.罗杰斯
  • 致海伦·克柯帕特里克
  • 致玛丽·海明威
  • 致阿尔弗瑞德·赖斯
  • 致阿瑟·米泽纳
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致斯佩尔大主教
  • 致格瑞斯·豪尔·海明威
  • 致M.H.缅因兰夫人
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致·J.劳顿·柯林斯将军
  • 致贝尔纳德·贝壬松
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致W.阿维瑞尔·哈里曼
  • 致格瑞斯·豪尔·海明威
  • 致约翰·多斯·帕索斯
  • 致玛莲·迪特里克
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致马尔科姆·考莱
  • 致约翰·海明威上尉
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致查尔斯·T.朗汉将军
  • 致阿瑟·米泽纳
  • 致E.E.多尔曼-欧戈万将军
  • 致乔·麦卡锡参议员
  • 致阿瑟·米泽纳
  • 致阿瑟·米泽纳
  • 致阿瑟·米泽纳
  • 致阿德莲娜·伊万奇奇
  • 致哈维·布瑞特
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致E.E.多尔曼-欧戈万少将
  • 致罗伯特·坎特维尔
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致查尔斯·T.朗汉将军
  • 致阿瑟·米泽纳
  • 致阿瑟·米泽纳
  • 致查尔斯·A.芬顿
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致E.E.多尔曼-欧戈万将军
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致埃德蒙·威尔逊
  • 致帕特里克·海明威
  • 致埃德蒙·威尔逊
  • 致埃德蒙·威尔逊
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致D.D.佩吉
  • 致多萝西·庞德
  • 致埃德蒙·威尔逊
  • 致托马斯·布雷德索
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致托马斯·布雷德索
  • 致查尔斯·斯克里布纳夫人
  • 致沃勒斯·梅耶
  • 致哈维·布瑞特
  • 致小查尔斯·斯克里布纳
  • 致沃勒斯·梅耶
  • 致菲利普·扬
  • 致菲利普·扬
  • 致阿德莲娜·伊万奇奇
  • 致查尔斯·芬顿
  • 致哈维·布瑞特
  • 致哈维·布瑞特
  • 致哈维·布瑞特
  • 致查尔斯·芬顿
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致贝尔纳德·贝壬松
  • 致唐纳德·C.盖洛普
  • 致沃勒斯·梅耶
  • 致唐纳德·盖洛普
  • 致贝尔纳德·贝壬松
  • 致查尔斯·A.芬顿
  • 致贝尔纳德·贝壬松
  • 致埃德蒙·威尔逊
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致查尔斯·珀尔
  • 致贝尔纳德·贝壬松
  • 致贝尔纳德·贝壬松
  • 致多萝西·康纳波尔
  • 致莉莲·罗斯
  • 致贝尔纳德·贝壬松
  • 致阿尔弗瑞德·赖斯
  • 致沃勒斯·梅耶
  • 致帕特里克·海明威
  • 致贝尔纳德·贝壬松
  • 致贝尔纳德·贝壬松
  • 致哈维·布瑞特
  • 致贝尔纳德·贝壬松
  • 致哈维·布瑞特
  • 致阿德莲娜·伊万奇奇
  • 致阿尔弗瑞德·赖斯
  • 致哈维·布瑞特
  • 致贝尔纳德·贝壬松
  • 致查尔斯·T.朗汉将军
  • 致乔治·M.阿伯特
  • 致E.E.多尔曼-欧戈万将军
  • 致菲利普·帕西瓦尔
  • 致贝尔纳德·贝壬松
  • 致贝尔纳德·贝壬松
  • 致哈维·布瑞特
  • 致哈维·布瑞特
  • 致沃勒斯·梅耶
  • 致阿尔弗瑞德·赖斯
  • 致盖瑞·库珀
  • 致沃勒斯·梅耶
  • 致吉安弗朗哥·伊万奇奇
  • 致菲利普·帕西瓦尔
  • 致哈维·布瑞特
  • 致埃兹拉·庞德
  • 致哈维·布瑞特
  • 致查尔斯·斯克里布纳
  • 致哈维·布瑞特
  • 致J.唐纳德·亚当斯
  • 致哈维·布瑞特
  • 致乔治·A.普林普顿
  • 致沃勒斯·梅耶
  • 致小查尔斯·斯克里布纳
  • 致阿奇巴尔德·麦克莱什
  • 致罗伯特·弗罗斯特
  • 致爱德华·威克斯
  • 致吉安弗朗哥·伊万奇奇
  • 致埃兹拉·庞德
  • 致威廉·W.荷恩夫妇
  • 致阿奇巴尔德·麦克莱什
  • 致布朗尼斯劳·季耶林斯基
  • 致帕特里克·海明威
  • 致吉安弗朗哥·伊万奇奇
  • 致小L.H.布拉格
  • 致小L.H.布拉格
  • 致帕特里克·海明威
  • 致安德鲁·特恩巴尔
  • 致小查尔斯·斯克里布纳
  • 致纳坦·戴维斯
  • 致查尔斯·T.朗汉
  • 致小查尔斯·斯克里布纳
  • 致小查尔斯·斯克里布纳
  • 致吉安弗朗哥·伊万奇奇
  • 致乔治·塞维尔斯大夫
  • 致小查尔斯·斯克里布纳
  • 致玛丽·海明威
  • 致相关人员
  • 致小L.H.布拉格
  • 致帕特里克·海明威
  • 致乔治·A.普林普顿
  • 致查尔斯·T.朗汉将军
  • 致约翰·F.肯尼迪总统
  • 致小L.H.布拉格
  • 致乔治·普林普顿
  • 致小L.H.布拉格
  • 致帕特里克·海明威
  • 致小查尔斯·斯克里布纳
  • 致弗里德里克·G.塞维尔斯
  • 后记
  • 译后记
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分
  • 加载中...

出版方

上海译文出版社

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。