传播学
类型
可以朗读
语音朗读
92千字
字数
2020-09-01
发行日期
展开全部
主编推荐语
《翻译与传播》由北京语言大学外国语学部主办,本册是第二期。
内容简介
本刊研究的主题包括:中国典籍外译、传播理论、传播新动态、翻译与传播、中外文化交流、译著评析、翻译研究等,是目前国内公开发行的第一本将翻译与传播作为研究重点的刊物,旨在讲好中国故事,展示中国形象,为翻译与传播搭建研究与交流平台。
目录
- 版权信息
- 本期文章
- 编委会
- 论汉学家在中国典籍外译中的主体地位
- 元杂剧对外传播中译入与译出比较——以三国戏《连环计》和《单刀会》
- 儒家经典《论语》在英语世界的译介及传播
- 中国英译网络小说“走出去”的文化价值
- 刘震云作品在西班牙语国家的译介及接受
- 公共政策翻译的意义和难度
- AI背景下笔译的学与教
- 日本医疗口译发展现状及面临的问题
- 音韵·形式·意象:《阿诗玛》日译本的翻译风格探究
- 译者行为批评理论视域下米欧敏《解密》的翻译研究
- 《翻译与传播》征稿启事
展开全部
出版方
社会科学文献出版社
社会科学文献出版社是专业的人文社科学术出版机构,以“创社科经典,出传世文献”为己任,出版经管、社会学、历史、文化书籍。