展开全部

主编推荐语

西方现代主义文学奠基人卡夫卡小说全集。收录了卡夫卡的所有虚构创作,收录手稿中作者删去的段落。

内容简介

本套装包括卡夫卡所有小说作品,分三卷。

《变形记:中短篇小说集》囊括了卡夫卡所有的中短篇小说,其中《变形记》《在流放地》、《在法的大门前》《饥饿的艺术家》《乡村教师》等都是脍炙人口的名篇。它们均采用象征、隐喻、夸张等手法,情节生动,语言简洁流畅;故事怪诞离奇,无确定的时间和地点,无前因后果,给人以梦幻、神秘、奇特的感觉。作品的主人公几乎都处于一种身不由己的境地,他们在离奇古怪的世界中都有自己的目标,但往往又以失败而告终。

《失踪者》是卡夫卡第一部长篇小说,《诉讼》是作者最早被文学界熟知的长篇小说。二者各有其鲜明的特色,已经开始展现出日后卡夫卡独特的创作风格。《城堡》是卡夫卡三部长篇小说中的最后一部,也是卡夫卡最具特色、最重要的长篇小说。

目录

  • 版权信息
  • 变形记
  • 译本序
  • 第一辑 生前问世之作
  • 1.观察
  • 2.判决
  • 3.变形记
  • 4.在流放地
  • 5.乡村医生
  • 6.饥饿艺术家
  • 第二辑 散落发表、未被作者本人收入集子里的短篇小说
  • 1.和祈祷者的谈话
  • 2.和醉汉的谈话
  • 3.巨大的噪声
  • 4.骑桶人
  • 第三辑 短篇小说遗作
  • 1.一次战斗纪实
  • 2.乡村婚礼筹备
  • 3.乡村教师(巨鼹)
  • 4.布鲁姆费尔德,一个上了年纪的单身汉
  • 5.桥
  • 6.猎人格拉胡斯
  • 7.中国长城建造时
  • 8.叩击庄园大门
  • 9.邻居
  • 10.杂种
  • 11.日常的困惑
  • 12.有关桑丘·潘沙的真相
  • 13.塞壬们的沉默
  • 14.普罗米修斯
  • 15.城徽
  • 16.海神波塞冬
  • 17.集体
  • 18.夜
  • 19.拒绝
  • 20.关于法律问题
  • 21.征兵
  • 22.考试
  • 23.兀鹰
  • 24.舵手
  • 25.陀螺
  • 26.小寓言
  • 27.回家
  • 28.起程
  • 29.代言人
  • 30.一条狗的研究
  • 31.夫妇
  • 32.算了吧
  • 33.论譬喻
  • 34.地洞
  • 35.副检察官
  • 36.中国人来访
  • 37.一个有虚荣心的年轻大学生
  • 38.祖父的讲述
  • 39.在阁楼上
  • 40.遗产
  • 41.角斗沙场
  • 42.猎人格拉胡斯
  • 43.红彼德
  • 44.我的两只手
  • 45.每一个人都有自己的独特性
  • 附录
  • 1.布雷齐亚观飞机
  • 2.致父亲
  • 3.卡夫卡生平和创作年表
  • 失踪者·诉讼
  • 译本序
  • 失踪者
  • 司炉
  • 舅舅
  • 纽约近郊乡村别墅
  • 通往拉美西斯之路
  • 西方饭店
  • 鲁滨孙事件
  • 避难
  • 俄克拉何马露天剧场
  • 附录
  • 诉 讼
  • 被捕
  • 先与格鲁巴赫太太后与比尔斯特纳小姐谈话
  • 初审
  • 在空荡荡的审讯室里 大学生 办公室
  • 鞭笞手
  • 叔叔 莱妮
  • 律师 工厂主 画家
  • 商人布洛克 解聘律师
  • 在大教堂里
  • 结局
  • 比尔斯特纳的女友
  • 检察官
  • 去埃尔莎那儿
  • 同副经理的斗争
  • 房屋
  • 看望母亲途中
  • 原著出版说明
  • 附录
  • 城堡
  • 译本序
  • 一 到达
  • 二 巴纳巴斯
  • 三 弗丽达
  • 四 第一次和老板娘谈话
  • 五 在村长那儿
  • 六 第二次和老板娘谈话
  • 七 教师
  • 八 等候克拉姆
  • 九 反对讯问的斗争
  • 十 在街上
  • 十一 在学校里
  • 十二 助手
  • 十三 汉斯
  • 十四 弗丽达的责备
  • 十五 在阿玛莉娅那儿
  • 十六
  • 十七 阿玛莉娅的秘密
  • 十八 阿玛莉娅受罚
  • 十九 四处求情
  • 二十 奥尔嘉的计划
  • 二十一
  • 二十二
  • 二十三
  • 二十四
  • 二十五
  • 附录
  • 一 小说开头的异文
  • 二 断片
  • 三 作者删去的段落
  • 四 《城堡》第一版后记(1926)
  • 五 《城堡》第二版后记(1935)
  • 六 《城堡》第三版后记(1946)
  • 七 无家可归的异乡人(1940)
展开全部

评分及书评

评分不足
1个评分

出版方

上海译文出版社

上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。