展开全部

主编推荐语

提高学生的传统文化素养及英语应试能力。

内容简介

本书选材广泛,包括科学技术、古代建筑、节日节气,成语诗词、艺术与工艺、文化传承、文化交流、历史名人、风景名胜、礼仪民俗、饮食文化、服饰文化等。所选语篇均源自各地高考真题、模拟真题,或改编自外刊或《中国日报》等权威报刊中有关中华文化的素材,内容权威可靠。每篇选文的内容模块包括语篇解读、文化语篇、阅读练习、语篇译文、词句积累及答案详解。

考察方式以阅读理解为主,包含阅读7选5,迎合了高考中文化类考题增多的需求。本书兼顾应试提升与素养发展,学生刷题提高考试成绩的同时,还能积累文化素养及语言表达,为将来的跨文化沟通做准备。

目录

  • 版权信息
  • 前言 PREFACE 坚定文化自信要从青少年抓起
  • 一 科学技术
  • Achievements of China’s Space Exploration 中国太空探索成就
  • Dujiangyan 都江堰
  • Paper Money 纸币
  • Abacus 算盘
  • Four Great Inventions 四大发明
  • 二 古代建筑
  • Tulou 土楼
  • Ancient Villages in Southern Anhui, Imperial Palaces of the Ming and Qing Dynasties in Beijing, Historic Center of Macao & Longmen Grottoes 安徽南部古村落、北京明清皇宫、澳门历史城区和龙门石窟
  • Hutong 胡同
  • Chinese Traditional Gardens 中国园林
  • The Grand Canal 京杭大运河
  • Ancient City of Pingyao 平遥古城
  • Stone Lions 石狮
  • Old Town of Lijiang 丽江古城
  • 三 节日节气
  • The Spring Festival 春节
  • Teachers’Day in China 中国教师节
  • Chongyang Festival 重阳节
  • Dragon Head Raising Day 龙抬头节
  • Qixi 七夕节
  • Nadam Fair “那达慕”大会
  • May 4th Youth Day 五四青年节
  • The Lantern Festival 元宵节
  • The Dragon Boat Festival 端午节
  • Minor Cold 小寒
  • Grain Rain 谷雨
  • Start of Autumn 立秋
  • 四 成语诗词
  • Complacency Spells Loss, While Modesty Brings Benefit 满招损,谦受益
  • Love Me, Love My Dog 爱屋及乌
  • Latecomers Surpass the Old-timers 后来居上
  • Unselfish 大公无私
  • If the Lips Are Gone, the Teeth Will Be Cold 唇亡齿寒
  • Having Had the Images of the Bamboo Ready in One’s Bosom 胸有成竹
  • Mao Sui Recommending Himself 毛遂自荐
  • Chinese Poetry Conference 《中国诗词大会》
  • Poems of the Tang Dynasty 唐诗
  • 五 艺术与工艺
  • The Guzheng 古筝
  • Beijing Opera 京剧
  • Xiangsheng 相声
  • Chinese Opera, Shadow Play, Paper-cutting & Kite 戏曲、皮影戏、剪纸和风筝
  • Chopsticks 筷子
  • Three Kinds of Lanterns 三种灯笼
  • Chinese Bronzes 青铜器
  • Wen Ding, Ran Lu, Bronze You & Bronze Yan 温鼎、染炉、铜卣和铜甗
  • Chinese Knot 中国结
  • Kite 风筝
  • Fan 扇子
  • Shadow Play 皮影戏
  • 六 文化传承
  • New Versions of Chinese Language Textbooks 新版语文教材
  • Character Hero 《汉字英雄》
  • Traditional Chinese Medicine 中医
  • Paper Cutting 剪纸
  • Preserve China’s Traditional Ethnic Music 保护中国传统民族音乐
  • Diabolo Club, Calligraphy Club & Traditional Chinese Local Operas Club 空竹俱乐部、书法俱乐部和中国传统地方戏曲俱乐部
  • Letters Alive 《见字如面》
  • 七 文化交流
  • Cultural Differences Between China and the USA 中美文化差异
  • Celebrations in Chinatowns During the Chinese New Year 唐人街的春节庆祝活动
  • Chinese Programs on Campus 校园汉语项目
  • Confucius Institutes 孔子学院
  • Rommance of the Three Kingdoms and The Monkey King Introduced Abroad 《三国演义》和《孙悟空》传播到国外
  • Classic Reading 《致经典》
  • 八 历史名人
  • Confucius 孔子
  • Shang Yang 商鞅
  • Yue Yangzi 乐羊子
  • Su Shi 苏轼
  • Zheng He 郑和
  • Xu Xiake 徐霞客
  • Xian Xinghai 冼星海
  • Ba Jin 巴金
  • Lao She 老舍
  • Yang Jiang 杨绛
  • Qian Xuesen 钱学森
  • Yu Guangzhong 余光中
  • Yang Liwei 杨利伟
  • Mo Yan 莫言
  • Tu Youyou 屠呦呦
  • 九 风景名胜
  • Mausoleum of the First Qin Emperor, Gulangyu Island, Hoh Xil & Huangshan Mountain 秦始皇陵、鼓浪屿、可可西里和黄山
  • Army of Terracotta Warriors, Big Wild Goose Pagoda & Tang Paradise Theme Park 秦始皇兵马俑、大雁塔和大唐芙蓉园主题公园
  • The Sun Moon Lake 日月潭
  • Tibet Tourist Attractions 西藏旅游景点
  • Huangguoshu Waterfall 黄果树瀑布
  • Shennongjia 神农架
  • The Great Wall 长城
  • Water Towns 水乡
  • Gulangyu Island 鼓浪屿
  • The West Lake 西湖
  • 十 礼仪民俗
  • Different Guest-host Relationship Between China and the West 中外待客之道的差异
  • The Traditional Chinese Hospitality 中国传统的待客之道
  • Temple Fairs 庙会
  • Cock 公鸡
  • Six Lucky Chinese Characters 六个吉祥的汉字
  • Ox 牛
  • Dragon, Snake, Pig, Rat & Tiger 龙、蛇、猪、鼠和虎
  • Little New Year 小年
  • 十一 饮食文化
  • Tea 茶
  • Tofu 豆腐
  • Shandong Cuisine, Cantonese Cuisine, Sichuan Cuisine & Huaiyang Cuisine 鲁菜、粤菜、川菜和淮扬菜
  • Noodles, Fish & Zongzi 面条、鱼和粽子
  • Dumplings 饺子
  • 十二 服饰文化及其他
  • The Cheongsam 旗袍
  • T’ai Chi 太极
  • Chinese Ethnic Culture Park 中华民族园
  • Harbin International Ice and Snow Sculpture Festival 哈尔滨国际冰雪节
  • Totem of China 中国图腾
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

华东理工大学出版社

华东理工大学出版社是由教育部主管、华东理工大学主办的综合性大学出版社。自1986年11月成立之日起,就秉承母体华东理工大学格物穷理、励志勤学的学术传统和求实创新、追求卓越的精神品质,着力把自己铸造成为优秀的综合性大学出版社。