展开全部

主编推荐语

本书介绍了新教传教士对中国翻译运动的历史意义和文化影响。

内容简介

本书基于1807年至1850年间新教传教士所译中国图书与文献之统计,将17名传教士所译的80余种文献分类为儒家典籍、官府文献和民间俗文三大类别,系统分析了传教士翻译在翻译动机、文本选择、操作方式、策略选择以及传播途径等方面所具有的主要特征,并列举个案对传教士翻译进行具体入微的研究,揭示了传教士在传教逆境中借由翻译,委曲实现传教目标的史实,以及这场翻译运动的历史意义和文化影响。

目录

  • 版权信息
  • “翻译与跨学科学术研究丛书”编委会
  • “翻译与跨学科学术研究丛书”总序
  • 前言
  • 第1章 绪论:学术史的回顾
  • 1.1 英美相关研究
  • 1.1.1 书目集纂
  • 1.1.2 在华传教史及文化交流史著作
  • 1.1.3 传教士传记
  • 1.2 中国大陆及港台相关研究
  • 1.2.1 新教传教史和近代中西文化交流史
  • 1.2.2 翻译史研究
  • 1.2.3 传教士翻译专论
  • 第2章 传教士中国观与英译动机
  • 2.1 传教士中国观
  • 2.1.1 西方中国观的演变
  • 2.1.2 新教传教士的中国观
  • 2.2 传教士译者及其英译动机
  • 2.2.1 译介中国的新教传教士
  • 2.2.2 传教士英译中国文献之动机
  • 第3章 传教士英译中国文献
  • 3.1 中国文献西译书目介评
  • 3.1.1 卫三畏《中国研究著作目录》
  • 3.1.2 伟烈亚力《1867年以前来华新教传教士列传及著作目录》
  • 3.1.3 王尔敏《中国文献西译书目》
  • 3.1.4 考狄《中国书目》
  • 3.2 早期来华新教传教士英译中国文献总览
  • 3.3 英译选本倾向
  • 3.3.1 对揭示阴暗面作品的青睐
  • 3.3.2 对文学作品的回避
  • 第4章 翻译过程与策略选择
  • 4.1 语言与文化准备的不足
  • 4.2 翻译过程中的缺乏合作
  • 4.2.1 “中外合作翻译”模式的断层
  • 4.2.2 传教士译者的“各自为战”
  • 4.3 “异化”的翻译策略
  • 4.4 “归化”的解读策略
  • 第5章 译作传播:以《中国丛报》为中心
  • 5.1 《中国丛报》简介
  • 5.2 《中国丛报》的译介内容
  • 5.2.1 经典文献译介
  • 5.2.2 时文翻译与摘译
  • 5.3 《印中搜闻》等报刊对传教士译作的刊载
  • 5.4 英美报刊对传教士译作的反响
  • 第6章 译儒典,摧根基:儒家典籍英译析论
  • 6.1 翻译动机
  • 6.2 儒经英译个案:柯大卫“四书”英译
  • 6.2.1 柯大卫英译“四书”的用心
  • 6.2.2 柯大卫对孟子及《孟子》的认识与态度
  • 6.2.3 《孟子》柯译本基本面貌
  • 6.3 从柯译“四书”中的“点评”看传教士之“译儒攻儒”
  • 6.3.1 柯大卫眼中的儒圣与儒学
  • 6.3.2 译者“点评”对中国文化的攻击
  • 第7章 译官文,悉时政:官府文件英译析论
  • 7.1 翻译动机
  • 7.2 文本选择与副文本运用
  • 7.2.1 文本选本
  • 7.2.2 评论性副文本对中国的全面指摘
  • 7.3 官府文献英译个案析论:米怜译《圣谕广训》
  • 7.3.1 “呈现整套皇家思想”的《圣谕广训》
  • 7.3.2 米怜《圣谕广训》译本
  • 第8章 译俗文,知民间:通俗作品英译析论
  • 8.1 传教士对中国民间通俗作品的偏爱
  • 8.2 英译民间作品概述
  • 8.2.1 成册译作
  • 8.2.2 单篇文献英译
  • 8.2.3 字典和教材中的民间素材英译
  • 8.3 译诗不似诗:卫三畏英译《春园采茶诗三十首》析论
  • 8.3.1 李亦清《春园采茶诗三十首》
  • 8.3.2 卫三畏英译《春园采茶诗三十首》
  • 第9章 传讹之译:传教士英译《檄谕英吉利国王书》史实钩沉
  • 9.1 林则徐《檄谕英吉利国王书》
  • 9.2 林则徐《檄谕英吉利国王书》早期译本
  • 9.2.1 官方译本
  • 9.2.2 传教士译本
  • 9.3 底本之错:《檄谕英吉利国王书》“假捏”本
  • 9.4 传教士英译假捏本与“两次照会”讹说
  • 第10章 结语
  • 参考文献
  • 附录 早期来华新教传教士译者简介
  • 后记
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

清华大学出版社

清华大学出版社成立于1980年6月,是由教育部主管、清华大学主办的综合出版单位。植根于“清华”这座久负盛名的高等学府,秉承清华人“自强不息,厚德载物”的人文精神,清华大学出版社在短短二十多年的时间里,迅速成长起来。清华大学出版社始终坚持弘扬科技文化产业、服务科教兴国战略的出版方向,把出版高等学校教学用书和科技图书作为主要任务,并为促进学术交流、繁荣出版事业设立了多项出版基金,逐渐形成了以出版高水平的教材和学术专著为主的鲜明特色,在教育出版领域树立了强势品牌。