展开全部

主编推荐语

充满浪漫和友爱的动物童话,一部“能安慰人心灵”的暖心之作。

内容简介

本书是适合围坐在暖暖的火炉边,大家一起听的故事。当在雪地里冷得直打哆嗦的鼹鼠和河鼠终于踏进獾先生舒适的家,钻入带着肥皂香味的被窝儿时;当蟾蜍先生跳上他心驰神往的那辆豪华汽车,“轰隆”一声发动引擎,然后扬长而去的那一刻,听故事的人的眼睛都会迸出光芒,几乎想立刻跳进那个童话世界。

目录

  • 版权信息
  • 河岸
  • 公路
  • 原始森林
  • 獾先生
  • 温暖的家
  • 癞蛤蟆先生
  • 黎明时的吹笛人
  • 癞蛤蟆的冒险
  • 流浪者
  • 癞蛤蟆继续历险
  • “他的眼泪像夏天的骤雨”
  • 尤利西斯的归来
展开全部

评分及书评

4.7
7个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    4.0

    《柳林风声》原著肯定是本好书。我和小朋友以朗读的方式读完了此书。她买的是此版本的纸质书。说实话,我是用坚持到底的决心,才带着小朋友朗读完此书的。我很喜欢任溶溶翻译的《夏洛的网》,朗读起来文从字顺,琅琅上口,眼前能不断浮现书中描写的场景。但这本译本,长句子好长好多,甚至还有读了好几个自然段都不明白读了啥的时候(牧神那一部分)。不得不遗憾地说:任溶溶的作品也不全是免检产品啊(个人观点)。叶开推荐的是李永毅翻译的版本,有必要再找来读读,比较一下。

      转发
      评论

    出版方

    上海译文出版社

    上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。