展开全部

主编推荐语

看福柯解读一个“声明狼藉者”双性人的故事。

内容简介

1868年,位于巴黎贫民区的医学院街,一间简陋、肮脏的阁楼,一名男性自杀身亡,旁边放着一本自传的手稿。

1897年,这本自传以《阿莱克西纳·B的故事》为名,被一名法医学家编辑出版,人们这才发现了一位生活在黑暗之中的双性人的故事。这部双性人的自传以感情充沛的笔调讲述了一位年轻女孩经受的折磨和动荡,以及如何一步一步走向男性绝望的苦涩。

1978年,在研究性史的过程中,福柯发现了这名“声名狼藉者”的生活。福柯把这部自传连同那些讨论“真实性别”所依据的医学和法律文件一同编辑出版,并附上一篇重要导读,阐释了双性人的身体如何成为话语/权力管控的对象。福柯借助“无确定性别”的快感概念,回应了19世纪以来医学和司法要求确定“真实性别”的做法。

目录

  • 版权信息
  • 前言 真实的性别
  • 我的回忆
  • 文献资料
  • 姓名、日期和地点
  • 报告
  • 谢斯奈
  • 古荣
  • 新闻报道
  • 文件
  • 女修道院丑闻
  • 后记 真实的社会性别
展开全部

评分及书评

4.4
5个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0
    有时候,“直”是个贬义词

    本书收录了巴尔班的自传以及一本根据自传改编的小说,编者福柯还十分深入地从医学、哲学、宗教等角度讨论了性别认同问题。透过阿莱克西纳 / 巴尔班的自传,感受到了她 / 他的控诉与挣扎,令人心疼。十九世纪,实在不是 THEY 群体降生的好时代,即使在今天,仍然没有一个足够包容的空间留给他们。必须拥有一个 “真实性别”,逼迫着巴尔班从 “她” 走向 “他”,必须抛下一种先天存在的身份认同,那相当于生生剥离掉了一半的灵魂吧。在他 / 她结束年轻的生命前,写下了《我的回忆》,当他 / 她写到 “我受了很多苦!一个人!被所有人抛弃!” 的时候,心得有多疼多绝望啊… … 希望再不要有这样的悲剧发生,每一个生命都值得被善待、被包容。Queer Eye 在世界范围内大获成功释放了一个积极的信号 —— 人们更加包容了,更愿意欣赏一个人的品质与才能,而不是敏感于他 / 她与自己的不同。有时候 “直” 是个贬义词,散发着 “独断”、“片面” 的气息,而适时地 “弯” 一下,有助于增强 “韧性” 和 “复原力”,有助于看到更广博的世界。

      转发
      评论
      用户头像
      给这本书评了
      5.0
      双性人的艰难

      本书描写了双性人巴尔班的故事,是一部他的回忆录,他的人生可以分为两个部分,一是他是女孩的阶段,那段生命是美好的,幸福的,开心的,可以读书,可以当老师,有关系和睦的同学,有喜欢她的修女。做老师的时候有喜欢她的近似爱人或者说情人的好朋友。但被发现是男性以后,生活急剧发生变化,所有人都对他投来恶意的目光,嘲笑他,侮辱他。他逃离了,他没有勇气面对,他想反抗,在心底呐喊,可是社会不接受他。本书作者文笔很好,一些心理描写很传神,很值得一读。

        转发
        评论

      出版方

      上海人民出版社

      上海人民出版社,成立于1951年,全国著名综合出版社之一,主要出版哲学、社会科学、政治、法律、财经、管理、历史等学术专著和大众读物。