展开全部

主编推荐语

与阿伦特、哈贝马斯齐名的西方公共生活理论学者重磅力作。唤醒激情,重塑我们的共同生活。

内容简介

本书为桑内特探讨西方研究现代公共问题的代表作,不同于以往哈贝马斯、汉娜·阿伦特等人对公共生活的研究,桑内特认为公共空间与个体主义远不仅是一种经济关系,还由于其涉及个体和他人的关系而显示出社会意义,因此应当着重挖掘其历史、文化层面的因素。

全书回顾了18世纪以来西方城市发展的历史,对宫廷、布尔乔亚阶级具体展示了现代社会特有的公共生活现状,从城市人口、建筑交通、户外空间、环境失衡等方面揭示出人们的紧张和焦虑,由此证明了现代社会普遍存在的自我迷恋是公共生活衰落的结果。

作者对文学、宗教、艺术等不同领域进行了分析,并收录了著名作家巴尔扎克、狄德罗、卢梭等人的案例加以分析,最后指出了人们应当积极参与公共活动,在社会中主动积极地追求自身的利益。

本书在海外声誉卓著,是历史社会学、社会生活研究等学术领域的扛鼎之作。

目录

  • 版权信息
  • 中文版序
  • 致谢
  • 第一部分 公共问题
  • 第一章 公共领域
  • 第二章 角色
  • 第二部分 古代政制时期的公共世界
  • 第三章 观众:陌生人的聚集
  • 第四章 公共角色
  • 第五章 公共与私人
  • 第六章 作为演员的人
  • 第三部分 19世纪公共生活的混乱
  • 第七章 工业资本主义对公共生活的影响
  • 第八章 公共领域中的人格
  • 第九章 19世纪的公共人
  • 第十章 集体人格
  • 第四部分 亲密性社会
  • 第十一章 公共文化的终结
  • 第十二章 卡里斯玛的去文明化
  • 第十三章 共同体的去文明化
  • 第十四章 失去演技的演员
  • 结论 亲密性的专制统治
  • 附录 “我控诉!”
  • 译后记
展开全部

评分及书评

评分不足
1个评分
  • 用户头像
    给这本书评了
    5.0
    这本书原来译名叫《公共人的衰落》,怎么改成这个名字了?

    如题,如果看过之前的译本,这本就可以不用看了,反正中文译者都一样

      转发
      评论

    出版方

    上海译文出版社

    上海译文出版社是中国最大的综合性翻译出版社,成立于1978年1月,系世纪出版集团的成员。上海译文出版社以译介和传播世界各民族优秀文化为主要任务,拥有众多精通英、法、俄、德、日、西班牙、阿拉伯等主要语种并具备学科专业知识的资深编辑;其强大的译作者队伍中多为在外语和中文方面学有专长、造诣精湛的专家学者;该社同各国主要的出版社和版权代理机构有着广泛、持久的联系,在国际图书版权贸易领域信誉卓著。三十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。