展开全部

主编推荐语

罗念生先生译文典雅质朴,注文详尽,选目精当,凡古希腊文、拉丁文、英文、德文译出者均为世界文学经典,极具文学研究价值。

内容简介

《欧里庇德斯悲剧五种》收集了罗念生先生翻译的欧里庇德斯悲剧五种,包括:《阿尔刻提斯》《美狄亚》《特洛亚妇女》《伊菲革涅亚在陶洛人里》《酒神的伴侣》。

目录

  • 版权信息
  • 编者说明
  • 阿尔刻提斯
  • 场次
  • 人物(以进场先后为序)
  • 布景
  • 时代
  • 一 开场
  • 二 进场歌
  • 三 第一场
  • 四 第一合唱歌
  • 五 第二场
  • 六 第二合唱歌
  • 七 第三场
  • 八 第三合唱歌
  • 九 退场
  • 《阿尔刻提斯》1943年译本材料
  • 译者序
  • 编者的引言(节译)
  • (一)攸里辟得斯的早年生活
  • (二)本剧的情节
  • (三)悲剧与笑剧
  • (四)关于阿尔刻提斯的神话
  • (五)开场
  • (六)人物
  • (七)退场
  • (八)一般的批评
  • (九)攸里辟得斯和他的长辈诗人的宗教观念
  • (十)歌队及其它
  • (十一)旁的同名剧
  • 抄本版本与英译本
  • (一)抄本
  • (二)版本
  • (三)英译本
  • 美狄亚
  • 场次
  • 人物(以进场先后为序)
  • 布 景
  • 时 代
  • 一 开场
  • 二 进场歌
  • 三 第一场
  • 四 第一合唱歌
  • 五 第二场
  • 六 第二合唱歌
  • 七 第三场
  • 八 第三合唱歌
  • 九 第四场
  • 十 第四合唱歌
  • 十一 第五场
  • 十二 第五合唱歌
  • 十三 退场
  • 《美狄亚》1938年译本材料
  • 译者序
  • 编者的引言(节译)
  • 一 攸里辟得斯的生活
  • 二 美狄亚
  • 金羊毛故事
  • 抄本版本与译本
  • (一)抄本
  • (二)版本
  • (三)译本
  • 特洛亚妇女
  • 场次
  • 人物(以进场先后为序)
  • 布 景
  • 时 代
  • 一 开场
  • 二 进场歌
  • 三 第一场
  • 四 第一合唱歌
  • 五 第二场
  • 六 第二合唱歌
  • 七 第三场
  • 八 第三合唱歌
  • 九 退场
  • 《特洛亚妇女》1944年译本材料
  • 译者序
  • 引言
  • (一)希腊悲剧
  • (二)攸里辟得斯
  • (三)特罗亚战争
  • (四)本剧的故事
  • 本文参考书
  • 说明一
  • 说明二
  • 抄本版本与译本
  • (一)抄本
  • (二)版本
  • (三)译本
  • 伊菲革涅亚在陶洛人里
  • 场次
  • 人物(以进场先后为序)
  • 布景
  • 时代
  • 一 开场
  • 二 进场歌
  • 三 第一场
  • 四 第一合唱歌
  • 五 第二场
  • 六 第二合唱歌
  • 七 第三场
  • 八 第三合唱歌
  • 九 退场
  • 《伊菲革涅亚在陶洛人里》1936年译本材料
  • 译者序
  • 编者的引言
  • 抄本版本与译本
  • (一)稿本
  • (二)版本
  • (三)英译本
  • (四)乐本
  • 酒神的伴侣
  • 场次
  • 人物(以上场先后为序)
  • 布 景
  • 时 代
  • 一 开场
  • 二 进场歌
  • 三 第一场
  • 四 第一合唱歌
  • 五 第二场
  • 六 第二合唱歌
  • 七 第三场
  • 八 第三合唱歌
  • 九 第四场
  • 十 第四合唱歌
  • 十一 第五场
  • 十二 抒情歌
  • 十三 退场
展开全部

评分及书评

评分不足
2个评分

出版方

世纪文景

2002年6月,上海世纪出版股份有限公司在北京成立其分支出版机构世纪文景,全称北京世纪文景文化传播公司。文景致力于立足“社科新知、文艺新潮”,阅读未来。