展开全部

主编推荐语

本书是英国感伤主义的名作之一,既是社会小说,又是家庭小说。

内容简介

主人公普里姆罗斯博士以第一人称叙述他一家悲欢离合的经过。他们本属小康之家,待人宽厚,宾至如归。但过于天真,缺乏处世经验,屡遭欺凌。

普里姆罗斯受经理他财产的商人之累,不幸破产,只得远离家乡去担任一个小教区的牧师。不久,长女奥利维亚为当地乡绅桑希尔诱骗后又遭遗弃。

同时住宅失火,全家几乎无栖身之地,桑希尔又暗使奸计,使牧师无力还债而入狱;次女索菲娅险入歹徒之手:长子因找玷辱他家门风的桑希尔决斗而被捕。

正当山穷水尽之时,幸得桑希尔的叔父威廉爵士搭救,绝处逢生。威廉爵士娶索菲娅为妻,取消了桑希尔继承他财产的权利,并把其中的三分之一划归奥利维亚,牧师一家得以团聚。

小说一方面描写了社会现实的黑暗和罪恶,另一方面又创造了一幅纯朴、真诚、理想化了的田园家庭生活的图画以鼓舞读者。

目录

  • 版权信息
  • 出版前言
  • PREFACE
  • 作家与作品
  • Chapter 1 The description of the family of Wakefield; in which a kindred likeness prevails as well of minds as of persons
  • Chapter 2 Family misfortunes. The loss of fortune only serves to increase the pride of the worthy
  • Chapter 3 A migration. The fortunate circumstances of our lives are generally found at last to be of our own procuring
  • Chapter 4 A proof that even the humblest fortune may grant happiness, which depends not on circumstance, but constitution
  • Chapter 5 A new and great acquaintance introduced. What we place most hopes upon, generally proves most fatal
  • Chapter 6 The happiness of a country fire-side
  • Chapter 7 A town wit described. The dullest fellows may learn to be comical for a night or two
  • Chapter 8 An amour, which promises little good fortune, yet may be productive of much
  • Chapter 9 Two ladies of great distinction introduced. Superior finery ever seems to confer superior breeding
  • Chapter 10 The family endeavours to cope with their betters. The miseries of the poor when they attempt to appear above their circumstances
  • Chapter 11 The family still resolve to hold up their heads
  • Chapter 12 Fortune seems resolved to humble the family of Wakefield. Mortifications are often more painful than real calamities
  • Chapter 13 Mr Burchell is found to be an enemy; for he has the confidence to give disagreeable advice
  • Chapter 14 Fresh mortifications, or a demonstration that seeming calamities may be real blessings
  • Chapter 15 All Mr Burchell’s villainy at once detected. The folly of being-over-wise
  • Chapter 16 The family use art, which is opposed with still greater
  • Chapter 17 Scarce any virtue found to resist the power of long and pleasing temptation
  • Chapter 18 The pursuit of a father to reclaim a lost child to virtue
  • Chapter 19 The description of a person discontented with the present government, and apprehensive of the loss of our liberties
  • Chapter 20 The history of a philosophic vagabond, pursuing novelty, but losing content
  • Chapter 21 The short continuance of friendship amongst the vicious, which is coeval only with mutual satisfaction
  • Chapter 22 Offences are easily pardoned where there is love at bottom
  • Chapter 23 None but the guilty can be long and completely miserable
  • Chapter 24 Fresh calamities
  • Chapter 25 No situation, however wretched it seems, but has some sort of comfort attending it
  • Chapter 26 A reformation in the gaol. To make laws
  • Chapter 27 The same subject continued
  • Chapter 28 Happiness and misery rather the result of prudence than of virtue in this life. Temporal evils or felicities being regarded by heaven as things merely in themselves trifling and unworthy its care in the distribution
  • Chapter 29 The equal dealings of providence demonstrated with regard to the happy and the miserable here below. That from the nature of pleasure and pain, the wretched must be repaid the balance of their sufferings in the life hereafter
  • Chapter 30 Happier prospects begin to appear. Let us be inflexible, and fortune will at last change in our favour
  • Chapter 31 Former benevolence now repaid with unexpected interest
  • Chapter 32 The conclusion
展开全部

评分及书评

尚无评分
目前还没人评分

出版方

中译出版社

中译出版社有限公司是原中国对外翻译出版公司的出版板块。中国对外翻译出版有限公司是1973年经国务院批准成立的国家级翻译出版机构,先后隶属于国家出版局、新闻出版总署、中国出版集团公司。经过四十余年的发展,中译出版社业务由单一出版联合国读物发展到译介出版世界各国的优秀作品,由出版语言翻译类著作发展到出版各类综合性书籍,逐步形成了以中译国际、中译外语、中译少儿、中译社科、中译财经为主要内容的出版格局。年出版新书500余种,输出版权160余种。 中译出版社立足于国际化定位,全面推动文化繁荣和出版“走出去”战略。出版社秉承高标准与高品质的宗旨,积累了大量蜚声海内外的知名翻译家、语言学家、作家、经济学家、企业家等优质作者资源,策划出版了一批内容丰富、形式多样的精品力作,为沟通中外,实现东西方文化的交融,架起了文化的桥梁。